Выбрать главу

Я начала по — настоящему злиться. Начало разговора мне совсем не нравилось.

— Так тебе есть, что сказать, или ты просто пришел разнюхать то, что еще не знает твой папочка?

Арни расхохотался прямо до слез, а я вскочила.

— Рада, что подняла тебе настроение, а теперь проваливай. — Повернулась, чтобы уйти.

— Подожди! — Схватил он меня за руку. — Вообще‑то это странно, Минари, что тебя удивляет, что я смеюсь. Разве тебе самой не смешно? Безродная провинциальная девица отхватила одного из лучших женихов Империи, а теперь воротит нос. Это же очень смешно, Минари.

Я горько вздохнула. Ну чего я еще ожидала от Легоро, не надо было сюда приходить. Я попыталась вырвать руку, но Арни потянул меня назад.

— Ты разве не хочешь разъединить ауры?

Я застыла.

— И ты хочешь сказать, что знаешь, как это сделать?

— Я нет, но отец знает. — Пожал плечами Легоро.

— Он согласен помочь? — Удивилась я.

— Разве я сказал, что он согласен? Я просто сказал, что он может это сделать. Но дело в том, что может и хочет — это две большие разницы, Минари. — Сказал усмехаясь Арни. — Он еще не решил, стоит ли ему этого хотеть. — С намеком добавил Легоро.

— А от меня ты чего ждешь? Мне предложить ему нечего. — Нахмурилась я.

— Вот тут ты ошибаешься. У тебя кое‑что есть.

— Как интересно. И что же это?

— Магия, Минари — МАГИЯ! У тебя много, чертовски много магии.

— И что? — Не поняла я. — Зачем вам моя магия?

— Как зачем? — Уставился на меня Легоро. — Зачем нам магия? А тебе зачем? Ты все равно не умеешь ее пользоваться и вряд ли когда‑нибудь научишься! Ты всю жизнь прожила без нее и прекрасно проживешь и дальше, ты ничего не теряешь, а мы приобретаем многое, для нас магия — ВСЕ! Это наш мир, без нее мы не живем, а существуем!

— Хорошо, даже если и так, а как я ему ее отдам? — это же не вещь, которую можно снять!

— Ну, это уже не твоего ума дело, главное твое согласие, а дальше предоставь действовать моему отцу.

Я молчала.

— Чего молчишь? Отец дает слово, что физически ты не пострадаешь.

— Слишком все неожиданно. — Наконец ответила я. — Мне надо время, чтобы принять решение.

— Хм, и сколько времени тебе нужно? Не забывай, что терпение у Вирта не безгранично. Он долго ждать не станет, он уже и так на взводе — сегодня утром устроил форменный террор, Хьюго даже пострадал, пришлось вызывать лекаря.

Я вышла из оранжереи и медленно побрела по дорожке домой. Мне нужно было все обдумать и в идеале с кем‑то посоветоваться, только вот советоваться было не с кем.

Наверное, я очень сильно задумалась, потому что очнулась от того, что врезалась в какую‑то глыбу, даже нос заболел и я схватилась за него рукой.

— Ударилась? Больно? Дай посмотрю. — Перепуганный Вирт повернул мою голову к свету.

Я замотала головой, пытаясь вырваться, но не тут‑то было.

— Чего Вы на проходе …тоите? — С раздражением прогнусавила я, все еще зажимая нос, и Вирт отвел мою руку от лица.

— Да нет там ничего страшного, сейчас пройдет. — Мотнула я головой.

— Ты почему не смотришь по сторонам. А если бы тут дерево росло?

— Ну не росло же, а Вы могли бы и сами сойти, раз видели, что я задумалась.

Вирт промолчал и я подняла на него взгляд. Лучше бы я этого не делала, такой голод был в его глазах.

— Чего Вы? — Отступила я на шаг назад.

— Минари, я… — Шагнул он ко мне, а я развернулась и бросилась бежать. Успела сделать буквально два шага, как была с силой прижата к нему и на этот раз по настоящему испугалась, потому что почувствовала его губы сзади на шее, под узлом волос.

Рванулась как бешенная, но его хватка только усилилась. — Не беги, не надо, Минари. Я сейчас отпущу. Хочу просто обнять тебя хоть ненадолго. — Шептал он мне в шею, а меня била крупная дрожь.

Его руки скользнули по моим плечам.

— Опять этот дурацкий плащ. — Сказал он, сминая старое сукно. — Ну почему ты такая упрямая? Что тебе стоит принять мой подарок? Ты мне ничего не будешь должна, это для меня не деньги. — Он притянул меня одной рукой к своей груди, а второй начал расстегивать булавку, скрепляющую на нем плащ, и в следующее мгновение я уже была обернута полами его плаща. — Глупенькая, ну что ты хочешь мне доказать? Я и так знаю, что ты порядочная девушка и я вовсе не пытаюсь тебя купить. Просто мне больно видеть, как ты мерзнешь.

О Боги, ну сделайте хоть что‑то, — молила я. — Сейчас сюда обязательно кто‑нибудь заявится и увидит всю эту картину, где Вирт, по сути, зажимает меня в какой‑то подворотне. Но Боги не слышали меня.

— Магистр Вирт? — Раздался удивленный голос Легоро за спиной.

Я вздрогнула как от удара, а Вирт тихо выругался, но не отпустил меня.

— Чего тебе надо Легоро? — Выдохнул он сквозь сжатые зубы и я прозрела каким ледяным его голос может становиться в одну секунду. — Я уже сказал твоему отцу, что решение окончательное — Хьюго уйдет из Академии.

— И Вы считаете это справедливым? Он еще мальчишка и ничего непоправимого не сделал.

— Только потому, что ему не позволили. — Обернулся Вирт в ярости, наконец, разжав объятия, но продолжая удерживать мою руку.

— Матресса Гильда известна своей склочностью и могла просто его оговорить.

— Конечно. — Издевательски кивнул Вирт. — А также эльфийка Риэталь, а может, просто, спросим Минари?

— Минари, ты считаешь, мой брат хотел тебя убить? — С вызовом спросил Легоро и я во все глаза уставилась на него. Он что в серьез думает, что я сейчас скажу нет?

— Даже если и так, — не стал дожидаться моего ответа Легоро. — Но он не сделал ничего, чего бы Вы сами не пытались сделать, магистр. Вы уже достаточно наказали его, разве девять переломов это недостаточное наказание?

Сколько?! — Поплохело мне — ДЕВЯТЬ!!!

— Легоро, ректор Янир рассказал мне о случайной встрече твоего отца и Минари. И мне не надо долго думать, чтобы понять, какие выводы он сделал. А раз знает он, знаете и вы с Хього. Твой брат должен был понимать, чем ему может грозить попытка причинить вред моей невесте.

— Я не ваша невеста! — Дернулась я, но Вирт, похоже, этого даже не заметил.

— ОН НЕ ЗНАЛ, ЧТО МИНАРИ ВАША НЕВЕСТА!!! — Крикнул Легоро. — Он защищал мою честь. Он хотел отомстить за позорный спектакль, устроенный мне какой‑то никчемной девчонкой.

— Еще одно слово в таком тоне о моей будущей жене и тебе покажется цветочками то, что произошло с твоим братом. — Яростно оборвал его Вирт. Статус Минари сейчас выше, чем твой. И я не позволю трепать ее имя даже сыну Первого министра.

Легоро отступил, с недоумением глядя на Вирта.

— А Вам не кажется, уважаемый магистр, что в том, что ее имя треплют, есть и Ваша вина? — Спросил он с вызовом и пошел в сторону жилого корпуса.

Вирт как‑то сразу сник и, наконец, отпустил мою руку.

— Минари, я не… — Виновато начал он, но я холодно его оборвала.

— Всего хорошего. — Предложение Арни вызвавшее в первую минуту страх и даже неприятие, сейчас выглядело все более и более заманчивым.

— Отец, можно войти?

— Входи, входи, Арни, я ждал тебя. — Министр отложил в сторону бумаги.

— Как Хьюго? Ему лучше?

— Все хорошо, лекарь говорит, что переломы почти срослись и завтра ему можно будет вставать. Ну, а как твои успехи? Девчонка согласилась?

— Она явно заинтересовалась, но ей нужно время, чтобы все обдумать.

— У нас нет много времени, Арни.

— А много и не понадобится, думаю, уже завтра она согласится.

— Почему ты так уверен в этом?

— Магистр Вирт своими приставаниями невольно помог мне сегодня.

— Что ж прекрасно, все идет, как намечено.

— Будем надеяться. Хотя я, признаться, нервничаю, что она расскажет о нашем разговоре ректору.

Министр улыбаясь откинулся на спинку кресла.

— Нет, Арни, она не расскажет. Если все, что ты мне о ней рассказал, правда, то она ничего не расскажет. Она, конечно, попытается кое‑что выяснить, но не станет рисковать единственной возможностью освободиться от Вирта.