Выбрать главу

Братья жили в мире. Повзрослев, Никандр с головой ушёл в построение военной карьеры. Ратор занял трон и слыл в народе благодетелем и спасителем, его любили после правления сурового отца. Вскоре после коронации очередной король Шерана женился на принцессе дальнего государства. Златокудрая красавица Эрин покорила не только Ратора, но и Никандра и мать мягким характером, рассудительностью и умом. Её приняли в семью с радостью. А далее у короля и королевы родился первый сын, второй, третий, четвертый — и Никандр совсем отдалился от трона, что его только радовало.

Он собирался прославиться не как правитель, а как военачальник. Он участвовал во всех военных кампаниях Шерана, ненавидел придворный этикет, долгие приёмы, заумные разговоры и прочие нудные обязанности, которые выполнял брат. Его полностью устраивала такая жизнь, любовь людей, которой он добился своими победами, одобрение брата-кумира, большая семья из стаи детей. Он планировал вскоре жениться, обзавестись собственной семьей, продолжать военную службу до старости и умереть в пылу боя. Вот только все его планы обрушились в одну роковую ночь.

Теперь королем был он, и если не ради реализации собственных амбиций, то в память об отце и брате должен был вернуть трон. И отомстить. Последнего хотелось особенно сильно, но Никандр себя останавливал, пытаясь быть хладнокровным, как отец, и рассудительным, как брат. Сначала необходимо вернуть трон, не дать Сниксу причинить вред Шерану и его населению, не позволить расколоть королевство, раздав завоеванные земли соседям. И только потом следовала месть. Кровавая и беспощадная.

Правда, всё это будет ещё не скоро, сейчас ему необходимы были деньги и люди, которые помогут ему прорваться в столицу, войти в казармы и убедить рядовых солдат и их командиров в том, что предатель не он. То, что его выставили братоубийцей перед собственными людьми, а те поверили, Никандра особенно ранило.

Молодой король поднялся с постели, когда за окном полностью рассвело, а за дверью послышался шум. Он умылся и вышел, ожидая увидеть своих спутников, а столкнулся с Рамилией и несколькими девушками, которые сервировали стол к завтраку.

— Доброе утро, Ваше Величество, — кивнула ему управляющая, а девушки синхронно присели, опустив головы и сложив руки перед собой. Их хищные животные же не отличились подобной кротостью и при его появлении поднялись с пола, где лежали, следя за женщинами, и зашипели, продемонстрировав клыки. — Эй! Лежать! — окликнула их Рамилия. — Как спалось?

— Отлично, — огрызнулся Никандр и кивнул на стол. — Не надо этого. Я буду завтракать с королевой.

Рамилия улыбнулась, будто он сказал глупость.

— Боюсь, вы к этому времени сильно проголодаетесь и упрекнете нас в негостеприимстве, — ответила она, а затем пояснила: — Госпожа только отправилась спать, так что «завтрак» её состоится лишь ближе к вечеру.

Подобной новости Никандр не обрадовался. Ему не терпелось побыстрее решить вопрос с женитьбой, получить деньги и отправиться в путь.

— Так что насчет завтрака? — поинтересовалась Рамилия. — Накрывать?

Король хмуро кивнул, подходя к камину, который чистила одна из девушек, чтобы вновь развести огонь, и садясь в кресло. За ночь непогода не утихла: дождь продолжал моросить, а ветер — свистеть.

— Как чувствуют себя ваши спутники? — поинтересовалась управляющая, словно ради поддержания разговора.

— Нормально, — нехотя ответил король.

— Вы уверены? — продолжала настаивать на ответе Рамилия, чем насторожила.

Он, глядя на неё с нескрываемым опасением, поднялся из кресла и постучал в одну из спален. Ему никто не ответил, и Никандр толкнул дверь, чтобы убедиться в целости товарища. Это оказалась комната Рита. Тот до сих пор спал. Его лицо покраснело, он хрипел во сне, а на висках выступила испарина.

— Рит, — позвал он старика, приближаясь к кровати. Следом за ним в комнату вошла Рамилия и покачала головой. — Рит, проснись.

Старик приоткрыл веки и встрепенулся.

— Никандр, — удивился он сипло, приподнимаясь на локтях. — В чём дело?

— Как себя чувствуешь?

— А что, не очевидно? — с укоризной вместо старика ответила Рамилия. — У него жар… Нира, приведи Олин, — скомандовала она, а затем обратилась к Никандру: — Проверьте и второго вашего спутника. Надо убедиться в том, что и он ещё жив.

Слова управляющей встревожили Никандра, и он поспешил в соседнюю комнату. У Фавия также был жар, но опасения Рамилии не подтвердились: он был жив. Вскоре к ним в покои пришла девушка с большим саквояжем, которая представилась лекарем. Она была невысокого роста, у неё были светлые волосы-кудряшки и миловидное лицо. Выглядела она слишком молодо, наивно и не вызывала доверия, но Рамилия на его упрек резко ответила: