— И что же нам делать? Срываться отсюда и бежать?
— Зачем? Я хочу предложить тебе работу.
— Но какую?!
— Прежнюю. Ту, с которой ты справлялась с блеском до сегодняшнего дня. Только без этой "водочно — сигаретной" составляющей. Мне, наконец-то, удалось убедить всех, что в составе государственной тайной полиции необходимо создание специального департамента по борьбе с пиратством и терроризмом. И лучшего начальника этого департамента, чем ты, я не вижу.
Ольга молчала и растерянно смотрела то на Эльзу, то на Настю. Уж чего, а этого она никак не ожидала. Просто, чтобы нарушить паузу, спросила.
— И как же это все будет выглядеть?
— Уже заготовлен приказ о назначении тебя начальником департамента и присвоения чина генерал-майор государственной тайной полиции. Когда-то, шесть лет назад, ты назвалась им, чтобы поставить на место чинушу в погонах. Теперь пришло время стать им…
Стройная высокая женщина, мерно стуча каблучками, поднималась по парадной лестнице. С иголочки пошитый черный мундир — прямая юбка и китель с погонами генерал-майора идеально облегали стройную фигуру. Пышные, иссиня черные волосы, выбиваю- щиеся из под форменной пилотки, ниспадали на плечи… Она усмехнулась, вспомнив восклицание Насти, когда впервые надела генеральский мундир.
— А Вам идет, Ваше жандармское превосходительство!
Судьба снова закружила Ольгу, подбросив такие сюрпризы, о которых она даже не пред- полагала. Медсестра Ирина, учившая ее жизненным премудростям в клинике много лет назад, как в воду глядела. Неизвестно, насколько долгой будет ее жизнь, но вот интерес- ной и богатой на события — это уже ясно. Начальник департамента государственной тайной полиции по борьбе с пиратством и терроризмом, генерал-майор Ольга Миллер, приступила к своим новым обязанностям. И очень скоро пираты на звездных дорогах, и террористы почувствовали это.
Глава 15
Служебный автомобиль подъехал к президентскому дворцу. Вышедшая из него женщина направилась к главному входу, и охрана ее беспрепятственно пропустила. В приемной уже ждали, сразу доложив президенту.
— Господин президент, к Вам начальник тайной полиции, генерал Эльза Кумметц.
— Пусть войдет.
Эльза проследовала в кабинет и сразу поздоровалась, едва только переступила порог.
— Доброе утро, господин президент!
— Доброе утро, сестренка! Давай без церемоний, мы одни. Как там дела в твоей конторе?
— Дела идут, и весьма неплохо. Что именно тебя интересует?
— Как там работает твое пополнение? Меня уже завалили кучей жалоб от "уважаемых людей". Лучшая характеристика для полицейского. Значит, твоя протеже многим прищемила хвост.
— Вот именно. Впервые тайная полиция заработала в этом направлении, как надо. Раньше мне постоянно связывали руки эти самые "уважаемые люди". Полностью разгромлены нацики из "Национального фронта", ликвидировано огромное количество пиратских банд и нанесен удар по самим основам этого преступного бизнеса. В ходе следствия вышли на такие фигуры, что неудивительна реакция этих "уважаемых людей".
А Ольге на них наплевать. Она делает, что надо, и уже даже некоторых из этих типов взяла за хобот, когда они сильно зарвались. И я ей в этом помогу.
— Кстати, как тебе удалось приручить эту дикую кошку? Ведь она уже покусала и поцарапала очень многих.
— Это не кошка, это самая настоящая дикая тигрица. А чем можно приручить тигрицу?
Только лаской. Я учла все ошибки моих предшественников. Они наломали столько дров, что порой я диву давалась. Людвиг, ни в коем случае нельзя д а в и т ь на ведьму. Тем более на ведьму, нарушившую Запрет. Это может очень плохо кончиться. Ты и сам это понимаешь, тебе не надо ничего объяснять.
— Да понимаю… Ведь мы оба, Рожденные нарушившей Запрет… Наша мамочка постаралась… Но не знаю, как ты, а я ей за это благодарен. А эти непонятные несчастные случаи со смертельным исходом среди "уважаемых людей"? Когда они загинаются от неизвестной причины? Сестренка, колись. Опять балуешься "ударом молнии"?
— Братец, и все тебе надо… Тебе нужен порядок в государстве? Тебе нужна крепкая государственная власть, на которую не смогут влиять всякие "уважаемые люди"? Вот мы, на пару с Ольгой, это и обеспечим. А каким образом, тебя это не касается. Сам знаешь, что подобные типы для закона недосягаемы.
— М-м-да… Вы нашли друг друга… Ладно, не буду вмешиваться в эти ваши ведьмины дела. Работайте только аккуратнее… Но до сих пор не пойму, как тебе удалось ее уговорить. Из офицера флота сделать жандарма. И хорошего жандарма.
— А очень просто. Это Ольге Шереметьевой терять было нечего. А Ольге Миллер есть, что терять, и притом очень много. Свою компанию она сохранила, просто сейчас руководят ей подставные лица. Плюс ее подруга и дети. Плюс врожденное чувство справедливости и неприязни ко всякого рода отморозкам, какое бы положение они не занимали. Плюс редкая злопамятность. Сама первая никому гадость не сделает, но если сделают ей, то я этому человеку не завидую. Достанет со дна морского. Как видишь, прекрасные качества для полицейского. Ну и кроме этого, я предложила ей тот участок работы, какой 1она и занималась все последнее время. Борьбой со всякого рода мерзавцами, кто промышляет разбоем в космосе. А у Ольги, еще со времени ее работы в торговом флоте, с этой публикой старые счеты. У нее, как это ни странно звучит, есть свой кодекс чести, который она никогда не нарушала. Да, она была махровым контрабандистом. Но она не пират. Не разбойник с большой космической дороги, для которого чужая жизнь ничего не стоит.
Я внимательно проследила всю ее деятельность за время работы в "Экспедиционном корпусе" контрабандистов. Она никого никогда не убивала просто так, без причины.
И ни разу от ее руки не погиб ни один посторонний человек. Согласись, редкое качество для преступника, занимающегося таким родом деятельности. Ну, а когда пришло время собирать камни и я явилась к ней со своим предложением, то мне не пришлось ее пугать, как это делали идиоты из МГБ Федерации. Я просто немного сгустила краски. Только и всего. И этого хватило. Мы, все-таки, подруги. И мне такой помощник в моей конторе необходим. А ведьмы, мой дорогой Людвиг, на дороге не валяются. Я наблюдала за ней все эти шесть лет. С самого момента, когда она засветилась на "Афродите". А теперь пришло ее время. Тебе лучше иметь двух ведьм в своей команде, чем одну. Не смотря на все мои способности, довольно трудно было расчистить тебе дорогу к президентскому креслу. Пришлось даже кое — кого… Ладно, это к делу не относится. Это все ваши политические интриги.
— Ох, Эльза… И что ты такое говоришь…
— Людвиг, не прибедняйся. Можно подумать, ты ни о чем не догадывался. Уж дураком ты никогда не был.
— Ладно, проехали. Я в твои дела не лезу, поступай, как считаешь нужным. А с этой маленькой бестией проблем не будет? Я имею ввиду ее дочку. Как вспомню, что она творила, кровь стынет в жилах. А ведь она, как и ты — Рожденная Нарушившей Запрет. И я слишком хорошо знаю, что это такое. Не дай бог, ее мамочку обидят. Сожрет с потрохами…
— Не бойся, братишка. Всего тебе сказать не могу, но поверь на слово. Проблем не будет.
Никто ее мамочку обижать не собирается, а если кто, сдуру, попытается обидеть, то и сама мамочка разберется, терпеть не станет. А вообще, конечно, ты прав. За девчушкой нужен глаз, да глаз. Хорошо, что Ольга нашла с ней общий язык. Потому, что хоть она еще и маленькая, но ведьма — всегда ведьма! Тем более, Рожденная Нарушившей Запрет.