Выбрать главу

Хотя бы ради кислого выражения, буквально на секунду промелькнувшего на лице Нигана, и стоило поселиться в том домике, который предложила ему Мишонн.

— Тогда до завтра, Дэрил Диксон. И без опозданий.

Кивнув на прощание, Дэрил с облегчением покинул этот холодный кабинет, в котором ему пришлось сидеть прямо под работающим на полную мощность кондиционером.

***

Найдя свое новое жилье, почти не поплутав по улицам, Дэрил припарковал машину в гараже, перенес вещи в дом, бросил в первой же комнате, в которой он увидел диван, и без особого интереса обошёл остальные. Вода и свет действительно были, холодильник и телевизор работали, а остальное его не очень-то интересовало.

Выйдя на крыльцо, он с наслаждением закурил и огляделся по сторонам. Улица в самом деле казалась очень тихой и зелёной. Во дворе по соседству стояла пара велосипедов, один из которых был явно рассчитан на ребёнка. Другой двор был огорожен высоким забором. Напротив стоял ровно такой же дом, как и у Дэрила с тоже давно не стриженной лужайкой. Разве что на месте гаража там была только бетонная плита, а вместо забора участок от соседних отделяли кусты розы чероки, которая ещё не зацвела. Один из других домов на противоположной стороне выглядел странно, так, словно он был перестроен и объединён из двух домов, стоящих по соседству. Рядом с этим домом стояла полицейская машина. И Дэрил машинально поморщился, прежде чем вспомнил, что Мэрла тут нет, а потому напрягаться соседством копов нет никакой нужды.

Дэрил уже докуривал сигарету, когда к дому напротив подъехал фургон с логотипом местного продуктового магазина. Он задержался на крыльце, проследив за тем, как молодой парень с копной каштановых волос, чуть не сгибаясь под весом двух огромных пакетов, подошёл к двери его соседки. Кажется, той самой, которую тут называли ведьмой. Дэрил прищурился, чтобы получше её разглядеть, но парень, позвонивший в дверь, ответа не добился. Он постоял немного на пороге, позвонил еще раз, а потом поставил пакеты у двери и начал ходить вокруг дома, заглядывая во все окна. Наконец он заметил Дэрила и крикнул через дорогу:

— Эй, мистер, вы миссис Пеллетье не видели сегодня?

Дэрил только покачал головой, но словоохотливый юноша уже подбежал к нему, взволнованно утирая пот со лба тыльной стороной ладони.

— Что-то случилось! — сказал он. — Она должна быть дома! Она всегда дома! С ней что-то случилось!

— Да что с ней могло случиться? — фыркнул Дэрил.

— Ну, плохо там стало или умерла вообще. Женщина ведь пожилая, — вздохнул парень. — Блин, как не вовремя! Она у нас постоянная заказчица и, если мистер Хорват увидит, что я привёз все обратно и даже не узнал, что с ней…

Дэрил только собрался предложить парню позвать соседа-копа, как тот, успев как-то незаметно сесть в свою машину, рванул с места, ещё и маячок сигнальный врубил: явно умчался по срочному делу.

— Чёрт! Ещё и мистер Уолш уехал! А мистер Граймс так рано не приходит… Да и звонить им зря не хочется…

— Ну дверь выбей, — посоветовал Дэрил. — Вдруг реально бабке помощь нужна.

— Я не умею, — вздохнул парень. — Я Зак, кстати. А может вы… это…

— Дэрил, — вздохнул он и нехотя перешёл дорогу, уже представляя себе, что эта местная ведьма реально двинула кони, а жители улицы решат, что это он, такой же ведьмак, забрал у бабки всю её силу и будет теперь измываться над суеверными соседями похлеще неё.

Зак ещё раз позвонил в дверь, не убирая палец с кнопки звонка целую минуту.

— Точно она из дома никуда не ходит?

— Да точно! Ей все привозят по доставке! — сообщил парень. — Может, окно выбить?

— Да уж лучше дверь. Если чего, замок потом проще вставить будет.

Примерившись к двери, Дэрил со второго удара выбил замок и первым оказался в пахнущем ванилью, травами и чем-то ещё неуловимым доме.

— Ой, — послышалось сзади от Зака.

И действительно ой. Напротив Дэрила стояла замотанная в полотенце, едва прикрывающее её бедра, женщина с короткими мокрыми волосами. По её плечам и ключицам стекали капли воды, куда-то в ложбинку между грудями. Женщина была вовсе не старой, какой считал её Зак, и уже представлял себе Дэрил. Она была примерно его ровесницей. А ещё показалась ему чертовски красивой с этой её высоко поднятой аккуратно очерченной бровью, растерянной улыбкой на губах и искоркой веселья в глазах. Какая же из неё ведьма, что за ерунда?

========== Глава 3 ==========

Спустя полчаса, вставляя новый замок привезенный Заком, в дверь Кэрол, Дэрил прислушивался к тому, как она, успевшая за это время переодеться в простые джинсы и белую рубашку, шуршит на кухне доставленными пакетами. Эта странная женщина совсем не разозлилась, сообразив, что какой-то чужой человек выбил ей дверь. Она спокойно выслушала путанные извинения и объяснения Зака, узнала у Дэрила его имя и то, что он теперь её сосед напротив, и заявила, что они должны вставить ей новый замок, желательно, прямо сейчас. Дэрил согласился с тем, что её требование вполне справедливо.

И теперь он возился с замком гораздо дольше, чем на самом деле требовалось, краем глаза наблюдая за периодически проходящей мимо женщиной. На секунду он подумал, что она и в самом деле ведьма, ведь как иначе объяснить те странные эмоции, которые возникли у него, стоило ему на нее взглянуть?

Дэрил, с брезгливостью относящийся к женщинам Мэрла и с опаской ко всем остальным, которые, в свою очередь, с брезгливостью относились к нему, уже давно ничего подобного не испытывал. Едва ли не со школьной скамьи, когда он ещё влюблялся в девчонок, хотя и без взаимности. Потом было несколько шлюх, перепавших ему от щедрот брата, и он в результате решил, что все это — только лишние проблемы. Укрепил же в этой мысли его сифилис Мэрла. И в результате в последние несколько лет он вообще не знал женщин, потому что от проституток решил отказаться, а другие на него и не смотрели, прекрасно зная семью Диксонов.

На мгновение в голову Дэрила пришла мысль о том, что здесь его никто не знает. А потом он покосился на висящее в прихожей зеркало, увидел себя и сообразил, что ничего знать и не нужно. Достаточно лишь взглянуть на него.

И все равно, его, понимающего, что шансов в данном случае даже меньше нуля, волновали её тихие шаги, покачивающиеся бедра, завивающиеся в кудри высыхающие волосы, её запах и до необычности мягкий и спокойный голос, который и прервал его размышления в этот миг:

— Я надеюсь, ты не откажешься со мной поужинать?

Дэрил даже оглянулся на всякий случай, сначала в сторону стоящей у кухонной двери Кэрол, наблюдающей за ним с улыбкой на губах, чтобы удостовериться в том, что она не по телефону говорит, а потом на улицу, чтобы убедиться, что никто не стоит на лужайке у её дома. Ведь не может же она приглашать к себе на ужин его, Дэрила?

— Я… я нет… — пробормотал он. — То есть да… то есть… блин!

— Буду считать это положительным ответом, — хмыкнула Кэрол и посмотрела на него, держащего в руке отвёртку, так, словно прекрасно понимала, что замок уже вставлен и он лишь изображает видимость работы. — Только руки помой! И можешь идти на кухню.

Встав с пола и отряхнув колени больше для Кэрол, чем для себя, он проверил работающий замок и послушно направился к ванной. Там все сверкало чистотой и белизной, а многочисленные полочки были заставлены какими-то баночками и тюбиками. Настоящее женское царство. Даже мыло пахло какими-то цветочками, но Дэрил мужественно выдержал это испытание, намылив руки целых два раза и убедившись, что вода с них теперь стекает совершенно чистая.

Пройдя обратно к кухне, Дэрил немного потоптался у порога, а потом нерешительно сел за стол, на который махнула ему Кэрол. На столе стояла паста с соусом, мясо с грибами и салат. Вроде бы совершенно простая еда, но для Дэрила это все было необычным, разве что кроме мяса — его он жарил себе часто. А вот варить пасту и уж тем более резать салат считал совершенно лишним. Хотя поесть такое был очень даже не против. Хозяйка, в отличие от него, почти не ела, так, немного поковыряла вилкой в салате и, приложив ладонь к щеке, наблюдала за ним.