Выбрать главу

— Ведьма! Ведьма! — подняв голову и увидев вышедшую Кэрол, которую Дэрил привлек к себе, обняв за плечо, закричала душевнобольная дамочка и потрясла скованными руками.

Зачитав монотонным голоса её права, Рик уже собирался усадить Мэри в свою машину, припаркованную неподалеку, как тут вдруг поближе подобрался Эрик и, глядя на все происходящее круглыми глазами, громко спросил:

— Зачем ты это делаешь?

На улице в тот же миг воцарилась тишина, и остальные соседи тоже подошли поближе, явно прислушиваясь.

— Она ведьма! — брызжа слюной, заголосила Мэри. — В прошлый раз, когда она выходила из дома, моих мальчиков у меня забрали! Забрали моих любимых мальчиков! Алекса! Гарета! Они их забрали! Это всё она виновата, она!

Кэрол судорожно вздохнула, глядя на то, как Мэри тычет в неё указательным пальцем, и Дэрил обнял её крепче.

— Эрик, не нужно, ты разве не видишь? Она не в себе! — покачав головой, сказал Аарон, уже опустивший ружьё за ненадобностью.

— Нет, подожди, — не унимался Эрик. — А убивала тоже ты? Тобина и этого второго, я не знаю, как его звали? Их ты убила, Мэри?

— Я! Я убила! — громко захохотала она, указывая теперь пальцем на Дэрила. — И тебя убью! Убью тебя! Убью!

— Ну все, хватит, — выдохнул Рик, нагибая голову Мэри и усаживая её в полицейский автомобиль.

Шейн на минуту подошёл к Кэрол с Дэрилом и облегчённо улыбнулся.

— А я давно говорил Граймсу, что эту больную потрясти надо, а он не верил, — заявил он и, помахав Лори, тоже сел в машину.

Полицейские вместе с Мэри уехали, но люди не расходились. Вокруг был слышен шум удивлённых разговоров. Но когда Дэрил, понимающий, что Кэрол не до болтовни с зеваками, увёл её в дом, разговоры тоже начали стихать. А когда он поставил на плиту чайник, усадив её, немного приторможённую, за стол на кухне, и выглянул в окно, то увидел, что все соседи уже разошлись по домами то ли спать дальше, то ли обсуждать только что случившееся в домашней обстановке.

— Ты как? — уточнил он у Кэрол, подавая ей теплый чай и присаживаясь напротив.

Выглядела она растерянно. И очень соблазнительно: ведь когда она села, полы её халата разошлись, открыв его взгляду обнажённые ноги, закинутые одна на другую.

— Я никак не могу поверить, что все кончилось, — с недоумением покачала она головой. — Я столько времени боялась, столько переживала, а оказалось, что это все делала Мэри. Почему Рик не проверил её раньше? Она ведь даже не скрывала никогда, что ненавидит меня, и он это знал. Все знали.

— Может, не воспринимали всерьёз, — предположил Дэрил и, видя, что она не притрагивается к чаю, взял чашку и поднес к её послушно приоткрывшимся губам. — Может, думал, что раз она и не скрывает своей ненависти, то только говорить и горазда. Ну, знаешь, вроде как обычно преступники скрываются и все такое, а она как на ладони. Это как если вещь положить на виду, но сказать, что она хорошо спрятана, некоторые реально будут долго искать.

— Или Рик просто настолько зациклился на том, что во всем виновата я, что не хотел даже проверять другие версии, — хмыкнула Кэрол.

Это тоже было похоже на правду.

На самом деле, как ни странно, Рик Граймс Дэрилу нравился. Он вроде бы с виду был не таким чудаком, как его друг Шейн Уолш, и выглядел довольно серьёзным человеком. И где-то там, в глубине души, Дэрил даже понимал, почему Рик подозревал именно Кэрол. Потому что он, живя с ней долгие годы бок о бок, никак не помог ей, когда она страдала от домашнего насилия, а может, и вовсе не замечал, что в семье у соседей что-то очень неладно. А теперь, ведомый чувством вины, он решил переложить ответственность за все на странную Кэрол. И все эти её волшебные штуки ему только помогли: как крайне реалистичный человек, он предпочитает верить в то, что она убийца и мошенница, чем в то, что она обладает каким-то даром, неподвластным его пониманию.

Но, конечно, все это его никак не оправдывало. Сколько мучительных месяцев Кэрол пришлось прожить только потому, что он не хотел глядеть дальше своего носа! Сколько нервов она себе истрепала. Как настрадалась!

— Что ты так на меня смотришь? — вдруг спросила Кэрол.

И Дэрил, сообразив, что он просто сидит и пялится на неё уже неизвестно сколько времени, смущённо отвел взгляд.

— Идём спать, — сказал он вместо ответа, с изумлением увидев, что с того момента, как он проснулся, прошёл почти целый час. А казалось, всего десять минут.

Кэрол допила чай и послушно поднялась с места. Она пошла к лестнице перед пропустившим ее Дэрилом, но потом замерла на месте и спросила:

— Рик и Шейн что, за моим домом круглосуточное наблюдение установили? Как они её поймали?

— Она своими проклятиями меня разбудить умудрилась, я их и вызвал, — признался он.

Недоверчиво оглянувшись на него, Кэрол медленно моргнула и вдруг обняла его за шею:

— Значит, сегодня ты мой герой?

Её лицо, её глаза и губы были так близко, что Дэрил не знал, куда девать себя, способный думать в этот миг только об одном. И, к сожалению, уверенный, что Кэрол об этом даже не помышляет. Так и было. Через минуту она уже отстранилась и, взяв его, стоящего столбом у подножья лестницы, за руку, повела наверх.

— Спокойной ночи, Дэрил. Спасибо тебе, — сказала она, прежде чем скрылась за дверью своей комнаты.

А он ещё долго стоял там же, уткнувшись лбом в деревянную поверхность, представляя себе её, лежащую в кровати, и не решаясь войти.

========== Глава 25 ==========

Бет зря переживала — день её свадьбы выдался солнечным, но не слишком жарким. Идеальная погода. Даже Кэрол, которая до последнего сомневалась, стоит ли принимать приглашение и ехать на торжество, вышла на крыльцо и, подставив лицо ласковому ветерку, улыбнулась:

— Ладно, я сейчас соберусь. И ты переоденься, ты же не собираешься ехать прямо в этом?

Дэрил, заскочивший за ней из ночного клуба — в магазине у него был выходной — неохотно поднялся к себе и сменил рваные джинсы на почти приличные, а старую рубашку на почти новую. Ну как, почти новую — ей было не больше десяти лет. А по меркам Диксонов, это было совсем немного.

— Леденцов своих собрала молодожёнам? — хмыкнул Дэрил насмешливо, наблюдая за тем, как Кэрол, невероятно красивая в своём синем платье в пол, прихорашивается у зеркала.

И как она не понимает, что и без того самая красивая? Где-то на краю сознания мелькнула мысль, что она реально не понимает и что, наверное, стоило бы ей об этом сказать, но язык, как всегда случалось в подобные моменты, совершенно отнялся, и Дэрил мог только стоять и смотреть, обводя жадным взглядом изгибы столь желанного тела, ловко взбитые кудряшки на голове, длинные ресницы, алые губы…

— Я думаю, молодожены ещё слишком молоды и влюблены: они обойдутся в эту ночь без вспомогательных средств, — засмеялась Кэрол. — Но кое-что я, конечно, прихвачу. Возьми корзинку со стола, пожалуйста!

Дэрил заглянул на кухню, взял в руки большую корзину и невольно охнул.

— Ты чего, камней туда положила?

— Я просто хотела, чтобы хватило на всех гостей.

— И что там такое? — поинтересовался Дэрил, идя вслед за Кэрол к своему Форду и с трудом сдерживая желание коснуться её обнажённого плеча.

— О, просто конфеты, — мило улыбнулась она, как-то совсем по-особенному приподнимая подол платья, от чего стали видны её светлые сандалии, и изящно присаживаясь на пассажирское сиденье.

Дэрил наблюдал за каждым ее движением, как завороженный. Он привык видеть Кэрол дома: в привычных джинсах и рубашках; с руками, которые всегда были в муке; с губами, частенько испачканными шоколадом; с сосредоточенной морщинкой на лбу и мазками какао на щеке. Но сейчас она была совсем другая. И у него даже не было слов, чтобы ее нынешнюю описать. Он просто смотрел во все глаза и в эти моменты забывал обо всем на свете, кроме нее.