Выбрать главу

— Просто Тоби.

— Где Хаос? — вмешалась Крисельда.

— Пепелосец? — презрительно фыркнула драконесса. — Думаете, я потащу эту гадость в своё гнездо, к детям?

— Он жив? — не сдавалась Крисельда.

— Жив-здоров, хотя стоило его испепелить на месте.

— Он не давал вам повода…

— Повода? Деточка, ты просто не знаешь этих дикарей из земель Пепла, яростных, несдержанных и беспощадных ко всем, даже к детям. Да по сравнению с ними ваши кочевники лишь кучка резвящихся в песочнице малышей. Не воображай, что раз ты рабыня в племени, то видела неприглядную изнанку мира. Поверь, в действительности ты мало что видела.

Крисельда переглянулась с Тоби и промолчала. Возможно, Эльга и права, в конце концов, люди практически ничего не знают о мире Огня. Хаос жив и это главное.

— Зачем вы принесли нас сюда? — нахмурился Тоби.

— На закуску, — невозмутимо отозвалась драконесса.

— Драконы не едят людей, — напомнила Крисельда.

— В жизни всякое бывает. А теперь, принцесса из Дома Астры, ответь мне честно на один вопрос. Ты хотела бы поговорить с суженым с глазу на глаз, без лишних ушей?

— С суженым? — растерялась Крисельда. — То есть вы имеете в виду…

— Да-да, я о Кристофере Холдане-младшем. Со старшим встречаться не рекомендую, он и прежде не был добрым дядюшкой, а уж с возрастом характер у него совсем испортился.

— Вы и его сюда принесёте? — настороженно уточнил Тоби.

— Зачем? Отвезу к нему Крисельду.

— А как же защита?

— Меня она пропустит и девушку вместе со мной.

— Я с ней.

— Мальчик, тебя кто-то приглашал? Что, по-твоему, означает «поговорить без лишних ушей»?

— Одну я её не отпущу, — упрямо возразил Тоби.

— Значит, никуда не полетим, — не стала спорить Эльга.

Крисельда посадила дракончика к сестре и встала.

— Я полечу.

— Крис, это опасно. Она может заманить тебя в ловушку, может убить. Мы же её совсем не знаем.

— Я вас, кстати, тоже, — вмешалась драконесса.

— Тоби, я никому не нужна, лорд Ренье ясно дал это понять. И если бы она хотела нас убить, то уже сделала бы это.

— Умница, — Эльга склонилась к гнезду. — Хватайся.

Девушка вцепилась в гребень на шее, драконесса выпрямилась. Стараясь не смотреть вниз, Крисельда спустилась на спину Эльги, устроилась между пластинами гребня.

— А как же я? Или вы вот так запросто оставите меня с вашими детёнышами? Не боитесь, что я могу причинить им вред?

— Рискни здоровьем, — насмешливо фыркнула драконесса и взлетела.

Яркий свет ослепил на мгновение. Похоже, солнце давно поднялось над горизонтом… сколько же сейчас времени? Наверняка Мэйлеа уже хватилась её, а следом и всё племя узнало, что два раба сбежали. Лучше не думать о том, что будет потом, лучше не думать…

— Зачем вы мне помогаете?

— Из вредности.

— Простите?

— Я всем сердцем сочувствую Киеро, правда. Последние годы стали для неё страшным испытанием, которого ни одна мать не пожелает другой. Но то, что она сделала… вернее, не сделала для своих детей, полностью положившись на него, ему, дескать, виднее…

— Простите? — что-то в осуждающих словах Эльги тревожило, но что именно?

— Потом поймёшь.

Земля терялась за широкими взмахами крыльев, но впереди, насколько хватало глаз, расстилался лес, и тем неожиданней было, когда драконесса резко снизилась, и взору Крисельды открылся замок. Эльга описала круг над крышей и синими куполами двух башен, аккуратно опустилась к одному из балконов, вытянула шею, чтобы девушка могла перебраться.

— Это его покои. Удачи, — и драконесса рывком взмыла к небу.

— Благодарю! — крикнула Крисельда.

Позади стукнула балконная дверь. Крисельда обернулась. Кристофер, одетый лишь в штаны и белую рубашку, стоял с мечом наголо на пороге.

— Крисельда… — произнёс, опуская меч. — Значит, мне не показалось… Но что ты здесь делаешь? Как ты сюда попала?

— Мне помог один… друг.

— Кто он? И как сумел обойти защиту?

— Сейчас это не важно, — перебила Крисельда и приблизилась к молодому человеку. — Я пришла поговорить с тобой, и у меня мало времени.

— Поговорить? — Кристофер прислонил меч к стене, осторожно, старательно, избегая смотреть на Крисельду. — Прости, меньше всего я хотел, чтобы всё получилось… так, как получилось. Лорд Ренье, он…

— Сказал мне правду. Правду, которую побоялся сказать ты.

— Прости, пожалуйста. Я действительно не хотел этого.

— А чего ты хотел? Я думала… мне показалось, что… что ты… — каждое слово вдруг стало даваться с трудом. — Что ты пришёл за… за мной.

Глупая надежда.

— Не за тобой. Я даже не знал, что ты находишься на кораблях Орков, — он наконец поднял на неё глаза. — Я пришёл за Амелией.

За сестрой?

— Но при чём здесь Амелия?

Кристофер шагнул в сторону, пропуская девушку в спальню. Помедлив, Крисельда переступила порог, молодой человек вошёл следом и сразу направился к столику возле кровати. Взял что-то, обернулся и протянул девушке миниатюру.

— На этом портрете Амелии восемнадцать лет, — голос был тих, полон горечи. — Тогда она была похожа на тебя: улыбалась, смеялась, делала всякие глупости и не отставала от меня ни на шаг. Позавчера я едва узнал её. На двадцатилетие отец подарил ей морское путешествие. Я хотел сопровождать Амелию, но не смог, и отец уверил, что корабль и капитан более чем надёжны, ничего не случится и сестре хватит общества компаньонки. Позже мы узнали, что корабль попал в шторм. Никто не выжил — так нам сказали. Но полгода назад ко мне попало вот это, — Кристофер взял со стола и подал Крисельде странную чёрно-бело-серую картинку.

Руки задрожали отчего-то. В широко улыбающейся темноволосой девушке на миниатюре такое знакомое лицо Мэйлеа угадывалось не сразу. Но картинка узналась мгновенно.

Свадьба. Мэйлеа с испуганными глазами, хмурящийся Райнер подле неё, вокруг воины из старших сыновей, подошедший раб с блюдом.

— Это фотография, — пояснил Кристофер. — Подарок Железного мира. Обнаружив фотографию, я начал расследование. Я не верил в смерть Мэй и никогда не переставал искать её, но со временем мои поиски зашли в тупик. И вдруг… это… как дар богов. Ниточки неожиданно привели к Оркам и, что ещё неожиданнее, к Ренье. Некогда он передал племени корабли, настоящую воздушную флотилию, что даже в те годы было странно, недопустимо и едва ли возможно. Я воспользовался дружбой отца с лордом Ренье и стал его правой рукой.

«Она хорошенькая, правда? Такая напуганная голубка. Пусть потешится, коли охота. Посмотрим, что будет, когда ей надоест — а ей надоест, — валяться под этим зверем…»

Обращённый знал, кто Мэйлеа на самом деле и откуда.

И Райнер знал.

И Сигрид сразу начала подозревать неладное.

Только она оказалась настолько слепа и глуха, что не замечала очевидного.

— Мэйлеа… Амелия ведунья, — Крисельда вернула миниатюру и картинку.

— Дар у неё с рождения. Мама говорит, отцовское наследие.

— Лорд Холдан ведун?

— Да.

— А ты?

— Нет, — неожиданно улыбнулся Кристофер. — Меня чаша эта миновала, может, и к счастью.

— Твои родители… искали Амелию? — или они тоже сразу поверили в «гибель» дочери?

— Отец пытался выяснить, не могла ли Амелия выжить, но не нашёл никаких следов.

— Это так странно, — прошептала Крисельда. — Мир считает меня мёртвой и Амелию тоже… но мы живы и находимся в одном племени.

— Совпадение? — нахмурился Кристофер.

— Они знали…

— Кто?

— Храм. Среди воспитанниц была девушка с даром предвидения, она сказала, что прилетят кочевники. Храм ждал их… и откупился. Все девушки, отданные Оркам, были не из самых состоятельных и знатных семей. Все. Кроме меня. Отчего храм так отчаянно рискнул? Когда меня привели к вождю, отцу Райнера, он задавал странные вопросы. Спрашивал о моей семье, о моём женихе… Спрашивал, нет ли у меня старшей сестры, сколь хорошо я знаю своего отца, — мелкие, когда-то казавшиеся незначительными, непонятными, детали складывались в целую картину. И картина эта пугала. — Он удивился, узнав, что я принцессы Рейны, и после потерял к моей семье всякий интерес. Никогда не заговаривал о выкупе, наоборот, велел мне не упоминать о моём происхождении. И с ним была женщина. Позже я узнала, что она возлюбленная вождя и ведунья. Увидев меня тогда, она покачала головой, так, будто хотела сказать…