— О как! — воскликнул Гера. — Можешь их описать?
— Я и мой помощник не рискнули заходить в усадьбу ночью, — проговорил Григорий. — Нам — обычным людям, будет благоразумно держаться подальше от… от неведомой силы.
— И даже одним глазком не посмотрели? Хотя бы издалека? — разочарованно спросил Гера.
— Посмотрели! — ответил приказчик Смирнова, едва заметно улыбнувшись. — Мы видели человекоподобных созданий у озера.
— Утопцы, значит… — сказал Гера, — … и значит, там есть озеро.
— Да, — подтвердил Григорий, кивая. — А ещё в развалинах, которые когда-то были господским домом, иногда мерцает свет в окнах.
— Вот как… ещё что-нибудь интересного расскажешь?
— Мы посылали пару вооруженных отрядов, но ни один не вернулся, — сказал Григорий. — Они кое-как справились с теми созданиями, которые шатались по берегу озера, а потом направились обыскивать развалины. Собственно, всё, больше мы их не видели. А на следующую ночь чудовища у озера появились снова…
— Да, это действительно работа для ведьмака, — задумчиво проговорил Гера. — Предположительно, мы имеем дело с утопцами и призраками, или ещё какими ночными монстрами, возможно даже полунощницами или вампирами. Правда, пока об этом рано судить. Где находится усадьба его милости Жоп… Жокина?
— Километрах в пятидесяти от города, — сказал Григорий. — Там рядом есть полузаброшенная деревня, рядом с усадьбой. А дальше — бескрайние поля, который принадлежат какому-то то ли совхозу, то ли частному фермеру, ну, думаю, это не имеет значения.
— Ладно, картина ясна, примерно, надо посоображать, — задумчиво проговорил ведьмак. — Работа сложная, твоему господину придётся раскошелиться.
— Нанимателю, — недовольно поправил Григорий.
— Ну да, ну да…
Гера думал о своём новом заказе, глядя на городские пейзажи, машины, летящие по встречной полосе, и людей, которые с утра пораньше спешили на работу: «На первый взгляд всё просто — всего-то надо перебить стайку утопцев, в крайнем случае, плавунов и призраков, обитающих в развалинах. Или это не призраки? Не думаю, что дом монсеньора… Жокина оккупировали вампиры, вряд ли. Вампирам свет не нужен…»
Поглощенный мыслями о чудовищах, Гера так увлёкся, что забыл про бутылку виски, стоящую у него на коленях. Григорий вырвал его из царства тяжких дум неожиданным предложением:
— Расскажите мне о себе, Герасим, — сказал он, обернувшись на мгновение и посмотрев в кошачьи глаза, глядевшие в пустоту.
— О себе? — удивлённо переспросил Гера, отвлекшись от собственных мыслей. — Тридцать лет, не женат, детей нет, вредные привычки в наличии. Тебя что-то ещё интересует? На кой тебе сдалась моя биография?
— Ну мы вместе надолго, пока не закончим, и я хочу знать, с кем имею дело, — пояснил Григорий. — Вы давно занимаетесь вашим ремеслом? Где вы ему учились?
— Пять лет, — нехотя ответил Гера. — Где учился — я и сам не могу объяснить, где находится это место. Да и не нужно тебе этого знать… поверь, ведьмачью работу я знаю.
— Вы владеете знаками и алхимией? — спросил Григорий.
— Само собой, прекрасно знаю все пять знаков, — ответил Гера. — Правда, аксий — вещь очень ненадёжная, да и ирден — не панацея, иногда только ослабляет монстров, но не удерживает на месте, особенно, крупных тварей и созданий, в которых много магии…
— А стрелу можете отбить? Говорят, ведьмак способен отбить стрелу ударом меча, — проговорил Григорий. — Это правда?
— Стрелу может отбить даже самый бестолковый ведьмак, — сказал Гера, улыбнувшись. — А мастера, владеющие оружием, способны отбить пулю! Хотя, признаюсь, это очень непросто и рискованно…
— А если пуля попадёт в ведьмака?
— Одна? Одна-две — это не смертельно. Больше — не страшно, если нужные эликсиры под рукой, — сказал Гера и приложился к бутылке. — Ты доволен или будут ещё вопросы?
— Я вполне доволен, Герасим. Думаю, вы справитесь.
— Ясен хрен! — укоризненно проговорил ведьмак, подумав: «Ещё сомневается во мне, вот же индюк!»
Машина проехала мимо поста ГАИ и выехала на федеральную трассу. До усадьбы графа Жокина оставалось меньше часа езды. Приказчик Смирнова снова заговорил:
— Куда планируете потратить деньги, Герасим? — спросил он. — Возможно, уже потратили?