Шум за спиной заставил его кружиться. Конец лестницы, ведущей к тому месту, где он прятался на сеновале, задрожал. Кто-то подошел к нему.
Квентон выпрямился. Его взгляд остановился на конце лестницы. Внезапно он больше не чувствовал сломанных ребер; даже его страх ушел.
Голова мужчины уже показывалась из-за края фальшпола. Квентон подошел к лестнице и пнул ее ногой.
Лестница задрожала. Медленно, как будто ее толкали невидимые руки, она высвободилась из своей хватки и упала назад. Глаза мужчины на ее конце расширились от ужаса. Он кричал, отчаянно хватался за что-то - напрасно.
Лестница двинулась вперед, стояла вертикально и свободно вопреки всем законам природы в течение бесконечной секунды - а затем опрокинулась назад!
Квентон холодно улыбнулся, подошел к краю пола и посмотрел вниз. Лестница упала посреди толпы и повалила полдюжины мужчин на землю.
Рука указала вверх. «Есть еще один!» - прорычал голос. «Там еще одна свинья!» - другие голоса уловили этот зов, и каждую секунду хлев наполнялся ревущим хором. Хор, кричавший о своей крови.
Квентон холодно посмотрел на разъяренную толпу. Кто-то поднял его винтовку и выстрелил в него. Пуля задела его левую руку и образовала кровавую борозду на коже. Он даже не чувствовал этого. Медленно он поднял руки, вытянул их горизонтально перед собой и раздвинул пальцы; такой жест, как отталкивание от него невидимой ноши.
«Хочешь крови?» - спросил он. “Вы должны узнать, что может означать страх!”
Он говорил не очень громко. И все же его слова слышали все. Шаткая, неуклюжая волна волн пробежала по толпе, когда мужчины и женщины инстинктивно попятились от высокой фигуры над ними. Раздался еще один выстрел, затем второй, третий, четвертый. Квентон чувствовал, как пули попали в его тело, но он чувствовал только прикосновение, а не боли.
«Ты должен почувствовать страх!» - крикнул он. «Вы принесли сюда насилие - теперь почувствуйте это сами!»
Визг толпы изменился. Они все еще кричали, но внезапно это были звуки страха. Раздался очередной залп автоматов, и Квентон был ранен снова. Но Квентон не умер, несмотря на то, что у него уже текла кровь из нескольких ран.
Но случилось кое-что еще. На мгновение в воздухе раздался яркий треск, звук, похожий на свист падающей молнии, но более яркий, пронзительный и в чем-то злобный. Затем темный плащ, казалось, упал на людей внизу. Мужчины и женщины в панике закричали, упали на землю и в безумном страхе подползли к двери сарая. Черный плащ страха обернулся вокруг их голов, заставляя забыть о ненависти и гневе, наполняя их творческим страхом, который затмил все.
«Да, просто беги!» - выдохнул Квентон. И снова невидимая сила, которую он высвободил, ударила, и снова один-единственный громкий крик страха пронесся сквозь толпу.
В сарае вспыхнула паника. Люди отчаянно пытались добраться до выхода. И снова, в третий и последний раз, Квентон нанес удар изо всех сил.
Он чувствовал, что его сила иссякает. То, что он сделал, было не чем иным, как последним восстанием, последней титанической вспышкой пламени, которое горело внутри него, питаемое гневом и отчаянием. За ней последует великое забвение.
Он пошатнулся, отшатнулся на шаг от края пола и рухнул на колени. Постепенно боль проснулась в его теле, и он начал чувствовать, как жизнь вытекает из его тела. Толпа внизу снова взбесилась и закричала, но он больше не смотрел на них.
Что-то подлетело к нему и с грохотом приземлилось в сене в нескольких шагах от него. Квентон устало поднял глаза. Это был факел. Последовал второй, затем третий. Пламя тут же нашло пищу в сухом сене и взорвалось до метровой стены, окутав его плащом из тепла и дыма.
Его глаза начали расплываться.
«Родерик», - прошептал он. “Это ваша вина. Я проклинаю тебя. - Его голос утонул в потрескивающем пламени. «Я проклинаю тебя», - снова прошептал Квентон. «Вы заплатите за это. Ты … никогда не будешь отдыхать, пока … живешь. И не только ».
Квентон согнулся пополам, упал лицом и умер.
Проснувшись, я почувствовал легкое монотонное покачивание. Я был не один в комнате; кто-то заговорил так, что я не понял слов, и за этим звуком были другие звуки: низкий скрип и стон, тяжелый, мокрый стук холста и пение веревок, натянутых до предела.
Корабль был в пути.
Это осознание наконец разбудило меня.
Я открыл глаза, моргнул и попытался поднять руку, чтобы заслонить мучительный свет, мучивший мои глаза.
«Он проснулся», - сказал голос. Я узнал в них Баннерманов, и когда я снова открыл глаза, его пухлое лицо парило на несколько сантиметров над моим. На его левой щеке образовалась зазубренная кровавая царапина, а на лбу - два красных пятна размером с монету.
«Что … случилось?» - с трудом спросил я. Я чувствовал себя слабым, бесконечно слабым и усталым. Невидимая тяжесть, казалось, давила на мое тело.
«Ты упал, мальчик», - ответил Баннерманн. Он улыбнулся, но его глаза остались серьезными. - Мы с Монтегю привели вас сюда. Вы ничего не помните? “
Я пытался, но мой разум продолжал кружиться. Мне показалось, что я вспомнил кошмар, какие-то вьющиеся вещи, в которых были змеиные руки и щелкающие рты, умирающие люди и кровь, горящая, как кислота …
Я вскрикнул. Это был не сон! Все, что я вспомнил, произошло!
Баннерманн попытался оттолкнуть меня, но ужас придал мне дополнительных сил. «Ради бога, что случилось?» - ахнула я. “Монстр …”
«Все в порядке, Роберт», - сказал Андара. Я раньше даже не заметил, что он тоже был в салоне. Он мягко коснулся плеча Баннермана, прошел мимо него и внимательно посмотрел мне в лицо. «С тобой снова все в порядке?» - спросил он.
Я инстинктивно кивнул, хотя чувствовал себя далеко не здоровым. В моих конечностях все еще была тяжесть, которую я не мог объяснить. Я чувствовал себя человеком, впервые пытающимся встать после нескольких недель болезни. «Все в порядке», - пробормотал я. “Как долго … я был без сознания?”
«Недолго», - ответил Баннерманн. «Десять минут, самое большее», - он вздохнул, покачал головой и поочередно посмотрел на Андару и закрытую дверь нашей каюты. «Я должен вернуться на палубу», - пробормотал он. «Но у меня также есть несколько вопросов к тебе, Монтегю».
Андара кивнула. Его пальцы нервно играли по золотому кулону на груди. «У вас есть на это право, капитан», - пробормотал он. «Но боюсь, у нас не будет времени на долгие объяснения».
Баннерманн побледнел. «Ты … ты имеешь в виду, что этот монстр возвращается?» - выдохнул он.
«Я не знаю», - призналась Андара после минутного колебания. «Он сильнее, чем я думал. Я прогнал его, но… - Он покачал головой, сжал кулак в жесте беспомощного гнева и несколько раз сглотнул. Его голос дрожал, и он продолжил: «Боже мой, Баннерманн, я совершил ужасную ошибку. Я подверг вас и ваш корабль большой опасности ».
Баннерманн молчал, но выражение его взгляда стало жестким.
«Существо, которое напало на нас, - продолжила Андара, - здесь из-за меня, капитан. И я боюсь, что он не успокоится, пока не сделает свою работу “.
“Назначение?”
Андара грустно улыбнулась. «Я должен признаться вам в чем-то, капитан, - сказал он. «Я не тот, кем вы меня считаете. И моя поездка в Англию тоже не увеселительная, как я хотел, чтобы вы поверили ».
Баннерманн зарычал. “Я так и думал. Но кто ты на самом деле? “
«Человек с могущественными врагами», - уклончиво ответила Андара.
“Существо, которое напало на корабль?”
Андара сказала нет. «Это не более чем инструмент», - ответил он. «Что-то вроде наемного убийцы, которого мои враги используют, чтобы обезвредить меня».
Баннерманн засмеялся, но этот звук больше походил на истерический крик, подавленный в последний момент. «Вы, должно быть, наступили кому-то на ноги, Монтегю», - сказал он. «Но тебе это легко не сойдет с рук. Десять моих людей мертвы, остальные ранены и, вероятно, никогда больше не ступят на корабль к тому времени, когда мы доберемся до Лондона. Если мы когда-нибудь доберемся туда “.