Он сделал полшага вперед, и я понял, что он только пытается отвлечь меня своими обвинениями. Очевидно, Шон не собирался позволять мне командовать собой без сопротивления. Если я не буду осторожен, то скоро избавлюсь от револьвера.
«Я не знаю, что с тобой делать», - прохрипел я. Я устал тратить время на разговоры; с другой стороны, я не мог просто оставить Шона здесь и идти дальше одного. Прежде чем я узнал, кто он, мне пришлось следить за ним, как если бы он был самим дьяволом.
«По крайней мере, в одном я могу вас заверить, - добавил я, когда он немного выдвинул правую ногу вперед, - если вы сделаете одно неверное движение, я забуду свое мнение. Даже если потом весь дом обрушится на меня, я дам тебе одну. Как тебе пуля в колено? “
Шон остановился. Судя по выражению его лица, он знал, что я не говорю пустыми угрозами. Я и сам не был уверен, воспользуюсь ли я этим оружием, но это было другое дело.
«Прежде чем мы уйдем, я хочу кое-что узнать от вас», - тихо сказал я. “Кто ты и что здесь ищешь?”
«Я думал, ты спешишь», - сказал Шон.
«Конечно», - пробормотал я, направив дуло револьвера ему в голову. «Вот почему я бы посоветовал вам без лишних слов ответить на мой вопрос».
«Хорошо», - пожал плечами Шон. «Полагаю, я не скажу тебе ничего нового, так как ты уже знал меня по имени, но, пожалуйста. Мое полное имя - Шон Мур, и я являюсь членом специального подразделения полиции Ее Величества ».
“Скотланд-Ярд?”
«Верно», - кивнул Шон. «Вы угрожаете офицеру Ее Величества. Разве ты не хочешь наконец вернуть мне мое оружие? “
Я быстро покачал головой. Моя способность отличать ложь от правды не подвела меня и на этот раз. Я знал, что Шон говорит правду, но этого было недостаточно, чтобы полностью ему доверять.
«Что ты здесь ищешь?» - резко спросил я.
«Это долгая история», - сказал Шон.
«Сделайте это коротко».
«Очень хорошо», - Шон закашлялся, прежде чем продолжить. «Мы ищем кого-то», - начал он. «Человек по имени Сантерс. Его семья очень переживает за него “.
“И вы думаете, что он здесь?”
«В самом деле», - отрывисто сказал Шон.
На этот раз он тоже сказал правду, но у меня внезапно возникло ощущение, что он скрывает от меня что-то еще, гораздо более важное. И я знал, что могу положиться на свои чувства.
«Расскажи мне об этом поподробнее», - сказал я.
«Как хотите, - сказал Шон. «Хотя рассказывать особо не о чем. Торговец из Лоугрина уже давно подозревается в причастности к исчезновению нескольких человек. Его зовут Ричардсон. Ты знаешь его?”
Я заметил скрытый тон в голосе Шона, но только нетерпеливо покачал головой. “Дальше.”
“Ничего больше. Я записал след, и теперь я здесь ».
Я покачал головой. Шон говорил правду, но это была не вся правда, я очень отчетливо это чувствовал. «Это еще не все», - сказал я.
Шон нетерпеливо махнул рукой. «Конечно, это еще не все. Но если вы хотите, чтобы я вам обо всем этом рассказал, мы будем здесь завтра утром ».
Пришлось с ним согласиться. Но я не хотел этого делать. Если бы не Присцилла, меня бы не обманули таким лаконичным замечанием.
«Значит, мы в одной лодке», - медленно сказал я. Я не был уверен, что то, что я говорю, было правдой, но в тот момент я не видел другого способа привлечь Шона на свою сторону.
«Я здесь по очень похожим причинам, - продолжил я. «Я тоже кое-кого ищу и думаю, что их держат здесь против их воли».
«О да?» - спросил Шон. «Кого вы ищете и как вы узнали, что он может быть здесь?»
Этот вопрос мог задать только полицейский. Я подумал было ответить на мгновение, но смутное чувство остановило меня.
«Нет времени», - коротко сказал я. «В конце концов, у нас есть еще одно дело, пока не рассвело. Мы идем.”
Шон пожал плечами, молча повернулся и толкнул дверь. Он соскользнул назад с глухим скрипом.
Я отложил револьвер и пошел за ним. Я просто надеялся, что доверие Шону не было ошибкой.
«Сюда», - сказал Ричардсон. «И поторопись».
Говард кивнул и последовал в тишине. Он чувствовал себя ломка во владение Балтимора через секретный проход, но Ричардсон заверил его, что это был самый быстрый и безопасный способ получить прямо к врачу.
Долгая прогулка утомила Ховарда больше, чем он хотел признать. Роулф тоже не выглядел свежим. Ожоговые травмы, полученные в Дёрнессе, были бы фатальными для человека менее крепкого, чем Роулф. Хотя в последние несколько недель он очень заботился о себе, он еще не полностью выздоровел.
Ховард закрыл за собой дверь и огляделся на мерцающий свет факела, зажженного Ричардсоном. Перед ними протянулся длинный коридор, высеченный в камне, который круто уходил вверх. На покрытом пылью полу не было следов, что свидетельствовало бы о том, что коридор использовался регулярно.
«И вот мы едем прямо в Балтимор?» - с сомнением спросил он.
Ричардсон коротко кивнул. «Нам следует поторопиться», - нервно сказал он. «Туннель был построен, когда король Ричард был занят своими крестовыми походами. Я не доверяю всей конструкции “.
«Я тоже не доверяю некоторым из них», - прорычал Роулф.
Ричардсон повернулся к нему. «Вы имеете в виду меня?» - резко спросил он.
Роулф пожал плечами.
«Я сказал вам, почему нам пришлось использовать секретный туннель», - продолжил он, не давая Роулфу возможности ответить. «Если мы появимся у главного входа, мы заранее предупредим Роберта. Мы не можем рисковать “.
«Если он вообще здесь», - пробормотал Говард.
«У вас есть сомнения?» - спросил Ричардсон.
Ховард покачал головой. “Нет, сэр. В конце концов, то, что вы нам сказали, в точности совпадает с нашими предположениями “.
«Тогда мы можем продолжить», - раздраженно сказал Ричардсон.
Он выглядел раздражительным и нетерпеливым, и все дружелюбие улетучилось из него. Ховард не мог его винить. В конце концов, необходимость пользоваться многовековым коридором, который даже не был защищен марками, не совсем утешала.
Трещины и трещины пробегали по голой скале, и, вероятно, это был лишь вопрос времени, когда все это рухнет. Чем дальше они забирались, тем неудобнее чувствовал себя Ховард. Если бы он знал заранее, в каком состоянии находится секретный проход, он бы дважды подумал, выбирая этот путь.
Но он чувствовал, что там было не собирается обратно. Это было больше удачи, чем смысл в любом случае, чтобы встретить Ричардсон всех людей, которые работали в тесном сотрудничество с Балтимор в течение многих лет. Он был частью определенной группы мужчин и женщин, посвященный борьбе с силами тьмы.
Чтобы свести взаимный риск к минимуму, они обычно ассоциируются только с вымышленными именами. Ричардсон раньше был известен только Говарду под именем Винтер, и мало он знал, что Винтер / Ричардсон жил в непосредственной близости от Балтимора.
Ричардсон остановился и направил факел вперед. «Мы сейчас под домом», - прошептал он. «Только Балтимор и я знаем эту часть хранилища. Когда-то здесь был обширный комплекс …
Он резко оборвал, склонил голову и сделал шаг вперед. Ховард хотел что-то сказать, но Ричардсон отмахнулся.
«Ты тоже это слышишь?» - мягко спросил он. На его лице отразилось беспокойство. «Это звучало … как крик».
Ховард покачал головой. Как бы он ни старался, он ничего не слышал. Тем не менее, он чувствовал себя совсем не комфортно в собственной шкуре. Узость коридора и его мрачная атмосфера, лишь плохо освещенная горящим факелом, напрягали его нервы. Здесь совершенно не нужно было ничего слышать, чтобы нервничать.
«Это был не крик,» сказал Rowlf. «Их было несколько».
Ричардсон кивнул. «Ну да, - пробормотал он. Он повернулся к Роулфу и с сомнением посмотрел на него. “И сейчас? Вы слышите что-нибудь еще? “
Роулф поднял руку и закрыл глаза. Его широкое лицо было пустым, и Говард хотел ударить его, чтобы узнать, что происходит. Но он боялся, что его услышат.
Это был просто вопрос того, кем вы были.
Крик был не случайным. Если Ричардсон знал эту банду, то, возможно, знали и другие. Чтобы представить, что здесь живет чернь, не требовалось большого воображения, и их лучше было избегать. В секретном проходе могла находиться целая группа убийц и головорезов. Говард подумал о похитителях скота, о которых он слышал в гостинице. Казалось, им доверяют любое насилие в этой области.