Выбрать главу

— Ты можешь нормально объяснить? — я едва сдержал раздражение.

— На нашей земле вас, гостей, терпят только в городе и рядом с ним. А дальше вы можете быть только рабами. И если мы вас заведем в деревню как свободных людей… То лучше вообще не заходить.

Я молча посмотрел на своих.

— Я последую за вами, господин, — не колеблясь ответил Рурик.

— Мне все равно, — пожал плечами Цапля, но его глаза умоляли об отдыхе.

— А я бы умылась. И вообще… — Лилия вдруг покраснела, так и не договорив.

— Хорошо, значит решено! — подвел я итог. — Что нужно сделать?

Велькнут что-то достал из своей сумки.

— Вот магические ошейники… — Он протянул мне три металлических обруча. — Вам их нужно надеть.

Глава 22

— Чего⁈ — Мои брови невольно поползли вверх.

— Это докажет им, что вы наши рабы, — Велькнут говорил совершенно серьезно, без тени иронии. — В любом другом случае на вас могут напасть, особенно на девушку. Она сильно привлекает к себе внимание.

— Подожди! — я оборвал его и отвел своих в сторону.

Мысли крутились в голове. Насколько я могу доверять этим людям? Но с другой стороны, если бы они хотели от нас избавиться, то разве не сделали бы этого раньше?

— Милорд, — тихо произнес Рурик. — Вам решать как поступить. Мы же примем любое ваше решение.

Я окинул взглядом своих спутников, переходя на духовное зрение. Картина была неутешительной — источники пусты, каналы растянуты, да еще и проблемы со здоровьем имеются у каждого.

— Аларик, — Лилия подалась вперед. — Эти ошейники блокируют только магию. Среди нас четверых колдовством обладаем мы с тобой. Карл тоже… Только Рурик им не владеет, но и в магии его силы так себе, поэтому мы ничего не потеряем.

— Уверена?

— Да, — кивнула ведьма.

Нам передали обручи — медные железяки, покрытые странными письменами. Я повертел один в руках, прощупывая спрятанную внутри магию. Духовное зрение показало лишь слабое свечение. Что ж, при таком раскладе сильно ограничивать не должно.

Велькнут защелкнул ошейники на наших шеях, расположив их так, чтобы они были хорошо видны, и мы двинулись к деревне.

Поселение оказалось небольшим — восемь добротных домов, каждый явно рассчитан на большую семью. У коновязей переминались лошади. Стоило нам показаться у околицы, как местные высыпали наружу.

Их внешний вид сильно напоминал наш собственный, только шкуры были потолще да и шерстью покрыты обильнее. Лица, обветренные и загрубевшие, смотрели на нас с жадным интересом. Странно, но среди них были только мужчины — ни одной женщины, как в городе.

— Приветствую вас, путники! — прокричал старик, обращаясь к Велькнуту.

— И тебе спокойной погоды, — ответил седовласый.

— Где же вы схватили таких хороших рабов?

— В лесу поймали, шли к Изнанке, — хмыкнул Айварс. — Отбили их от «стервятников» и забрали себе.

— Молодые… — старик одобрительно закивал. — Кроме вот этого, — он указал на Рурика. — Зачем вам старик?

— Что было, то и взяли, — огрызнулся Велькнут.

— Ой… Какая красивая девушка, — старик потянулся к лицу Лилии. Ведьма прижалась ко мне, я почувствовал, как она дрожит.

— Руки! — Айварс схватился за меч.

— Молодая… Много родить может. Давай торговаться, — не унимался старик, пока остальные скалились.

— Моя! — Велькнут выхватил меч. — Не люблю делиться.

— А вот нам плевать… — мужики засмеялись, но в этом смехе слышалась угроза.

Моя рука все это время не отпускала рукоять меча. Новые чувства ясно показывали мне, как возбудились все эти мужики при виде Лилии. Их запах… он был похож на запах голодных волков.

Мы недолго пробыли снаружи. Нас провели в низкий дом без окон, с единственной дверью.

— Посидите пока тут, — сказал Велькнут. — Здесь тепло и сено есть, можно поспать. Да и туалет нормальный.

Когда дверь за ним закрылась, я окинул взглядом своих спутников. В их глазах читалась тревога — они тоже поняли, что задерживаться здесь опасно. Особенно для Лилии.

Внутри меня шевельнулось то темное существо, жаждущее крови. Оно хотело разорвать этих похотливых мужиков на части, как я разорвал чистокровного оборотня. Но нет — нужно было держать себя в руках. Пока…

В домике оказалось тепло, воздух наполнял аромат скошенной травы. Цапля, измученный долгим переходом, рухнул в сено и мгновенно уснул.

Рурик упорно пытался убедить меня, что в силах подежурить, пока я отдохну, но я отправил старика спать. Лилия молча держалась рядом, явно чего-то ожидая. Через десять минут дверь скрипнула.

На пороге появилась женщина лет тридцати, с изможденным лицом, покрытым ранними морщинами. Она принесла нам два ведра воды и поставила их за занавеской в дальнем углу — местная импровизированная ванная. Лилия ушла туда вместе с ней.