Выбрать главу

— Там можно пересечься с другими? Если это сердце, значит до него могут дойти и с другой стороны? — я по-прежнему не сводил с него взгляда.

— Очень правильный вопрос, — кивнул Блэквуд. — Да, вы можете там встретить других людей. И не только людей. Есть еще оборотни, чистокровные… А вот выйти с ними — нет. Вернуться вы можете только сюда, в это место. Не знаю почему, но так есть…

Собственно, на этом наш разговор с Блэквудом закончился. И возвращаясь к своей стоянке, я пытался разложить по полочкам все услышанное. Было странное чувство — и вроде бы получил ответы на все свои вопросы, но они породили еще больше сомнений, чем было прежде. Единственное, что стало абсолютно ясным — нам придется войти в эту чертову Изнанку. Теперь это не зависело от нашего желания, это была необходимость.

Мои встретили меня шквалом вопросов, и я честно пересказал весь разговор со стариком. После этого все притихли, погрузившись каждый в свои мысли, обдумывая и осмысливая услышанное.

За время моего отсутствия Цапля с Лилией успели поохотиться — несколько тушек местных зверьков уже жарились на костре под присмотром Рурика. Запах жареного мяса наполнял воздух, напоминая о том, что даже в таком странном месте есть что-то нормальное, привычное. Что-то, от чего становится теплее на душе.

— Милорд, — Рурик говорил, не отрывая взгляда от костра, словно в языках пламени пытался найти ответы на свои вопросы. — Что вы обо всем этом думаете?

— Почему-то мне кажется, что оставаться тут опаснее, нежели встретиться с тем, что находится внутри Изнанки. — Наконец я вслух озвучил мысль, которая не давала мне покоя. — Что касается Блэквуда… Я видел, как Марта себя с ним ведет. Ее буквально трясет. А еще она что-то пыталась мне сообщить во время разговора, но Блэквуд ее прогнал.

— Любопытно… — Рурик задумчиво кивнул, переворачивая мясо. — Угроза от Артура?

— Даже не знаю. Но если и так, то явно он её не показывал. Был вежлив и весьма учтив. — Я усмехнулся. — И вот в это я не верю!

— Я тоже, — старик положил прутик, которым ворошил угли. — Внешне он чуть моложе меня. Но вот его глаза… — Рурик помрачнел. — Я уже видел такие. Он не перед чем не остановится ради своих целей.

— А ты? — я хмыкнул, хотя уже знал ответ.

— И я тоже, — его взгляд встретился с моим, и в нем читалась стальная решимость.

Сумерки медленно опускались на лагерь, окрашивая все в синевато-серые тона. У соседних палаток уже затихла дневная суета — группы Блэквуда устроились на ночлег, выставив двоих дозорных: знакомого уже паренька и какого-то угрюмого мужика.

— Как мы будем дежурить? — Цапля нервно теребил рукоять меча.

— Сначала я с Руриком. Потом вы с Лилией. И так меняемся каждые три часа, — в моем голосе прозвучала твердость, не оставляющая места для споров.

— Я… не хочу спать, — Лилия обхватила себя руками, словно пыталась согреться, хотя вечер был достаточно теплым. — От мысли, что заперта здесь… Почему-то хочется куда-то бежать.

— Придется, — я посмотрел ей прямо в глаза. — Хочешь, чтобы нечто встретило тебя, когда ты будешь слаба и беспомощна?

Мои слова повисли в воздухе.Лилия побледнела, осознав наконец всю тяжесть нашего положения, и молча скрылась в палатке. Цапля тоже поспешил уйти, оставив нас с Руриком у костра.

Ночь медленно вступала в свои права, и где-то там, за пределами освещенного пространства, черная стена Изнанки казалась еще более зловещей. Она как будто наблюдала за нами, неотрывно следила каждую секунду.

Наше со стариком дежурство прошло на удивление спокойно. Мы в основном молчали и лишь иногда подбрасывали в костер новых дров. Даже та тварь не появилась. Когда пришла очередь дежурить Лилии с Цаплей, я с трудом заставлял себя держать глаза открытыми.

Забравшись в палатку, я еще некоторое время думал о Лилии. Её намеки становились все более явными, но сейчас… сейчас точно было не лучшее время для таких отношений. А Цапля… парню нужно научиться быть сильнее, и, возможно, общение с ведьмой поможет ему в этом.От меня не ускользнуло, что теперь при девушке он пытается храбриться. Оно и к лучшему…

Постепенно сон накрыл меня, выключив из этой реальности… На сразу же возникла реальность другая. И первое, что я увидел — сестру, совсем еще ребенка. Воспоминание было таким ярким, словно случилось только вчера: вот она сидит, уткнувшись в очередной любовный роман, смеется, живет полной жизнью. Даже в заточении она умудрялась оставаться беззаботной, похожая на птицу в золотой клетке.

Это чувство, эта память о её радости всегда придавали мне сил двигаться дальше. Но вдруг картинка сменилась — казнь. Все детали, каждый звук, каждый запах, реальность того дня обрушилась на меня с новой силой. Эреба… Тварь!

Ненависть вспыхнула внутри меня подобно пожару. Вот оно — напоминание о том, зачем я живу, чего хочу добиться! Эта вторая жизнь дана мне лишь для одного — отомстить богине смерти и вырвать сестру из её когтистых лап. Забрать её душу, во что бы то ни стало…

Видения быстро растаяли, уступив место абсолютной темноте. И в этой пустоте зазвучали мои собственные мысли, от которых кровь стыла в жилах. Одна била набатом, заглушая все остальные: «А что, если Эреба пошлет за мной жнеца, и это будет моя сестра?»

Я проснулся, чувствуя, как по спине стекает холодный пот. Что-то было не так. Движение снаружи — едва уловимое, но мои обостренные чувства уловили его безошибочно. Осторожно приподняв край палатки, я увидел картину, от которой волосы на голове встали дыбом: Цапля и Лилия спали, сидя у костра, а над ними склонилось то самое существо.

Мурашки побежали по коже, но тело среагировало само и мгновенно. Одним движением я выхватил меч, выпустил одновременно элемент и магию. Клинок вспыхнул черным пламенем, разрезая ночной воздух. Но существо… оно просто растворилось! Исчезло, словно его никогда и не было.

Цапля и Лилия вскочили, мгновенно придя в себя. В их глазах читалось искреннее недоумение.

— Милорд? — Цапля вопросительно поднял брови. — Что-то произошло?

— Да, — я решил солгать, понимая, что правда сейчас только навредит. — Я проверял вас. Но вы никак не отреагировали.

Они не почувствовали присутствия существа — это было очевидно. И это, пожалуй, к лучшему. Им не нужно знать об этом — страх и паника сейчас только помешают.

— Все, идите, — я махнул рукой в сторону палаток. — Отдыхайте.

Холодная ночь медленно отступала. Мы с Руриком сидели у костра, потягивая напиток, весьма отдаленно напоминающий чай — странную смесь из наших запасов трав и местных растений. Старик молча подбрасывал дрова в огонь, а я наблюдал, как языки пламени облизывают котелок с водой.

Внезапно мои обостренные чувства уловили за спиной какое-то движение. Обернувшись, я увидел Марту, выскольнувшую из палатки Блэквуда. Девушка была практически обнажена, лишь кое-как прикрывалась на бегу скомканной одеждой.

Она быстро скрылась за краем палатки, и через несколько мгновений появилась вновь, но уже одетая. Её походка, и то, как она озиралась по сторонам — все говорило о том, что она ищет возможности поговорить так, чтобы этого никто не заметил.

Дозорные, которых выставил Блэквуд, спали — видимо, ночной гость навестил и их. Марта подошла к нашему костру и сразу заговорила торопливым шепотом:

— У меня мало времени, — голос ее заметно дрожал. — Скоро Артур проснется и заметит, что меня нет. Я его усыпила. Как и сестру.

— Говори, — кивнул я, внимательно следя за её реакцией.

— Давай отойдем, — в её глазах мелькнул страх.

Я последовал за ней, держа руку на рукояти меча. Доверять ей полностью было бы глупо. Как только мы оказались вне пределов слышимости, она разрыдалась — тихо, сдавленно, словно даже сейчас боялась, что её услышат.