Выбрать главу

Первым делом я проверил волос, который прикрепил на дверь, чтобы убедиться, что в моё отсутствие никто сюда не заходил. Он был на месте.

Удовлетворённо кивнув, я толкнул дверь и прошёл внутрь. Комнаты встретили меня привычным полумраком, мягко освещённым падающим через окно светом.

Направился к балкону, который выходил во внутренний двор. Бегло осмотрел помещение. Всё на месте, как я и оставил. Хм… Что понадобилось мадам Тревис?

Сняв верхнюю одежду, заметил, что Рурик собирается повесить в мой шкаф плащ, который я дал ему.

Старик замер, увидев мой тяжёлый взгляд, и я кивком указал на его комнату. Рурик неохотно развернулся и унёс плащ к себе. Что ж с ним будет, когда он узнает, что свободен?..

Раздался стук. Рурик открыл дверь, и тёплый аппетитный аромат разлился по номеру, вызывая у меня острое чувство голода. Старик принёс поднос, и я, забрав свою порцию, уселся за стол. Сказал ему тоже перекусить и напомнил про лекарства, которые мы купили.

Только взялся за ложку, как что-то похожее на камень стукнуло в окно. Пришлось оставить блюдо и встать. Выглянув наружу, увидел внизу Цаплю со своими ребятами. Их силуэты едва различались в сгущающихся сумерках.

Отправил Рурика за парнем. Старику ожидаемо не понравилась моя просьба. Ну да, впускать в дом господина местного оборванца и вора…

— Постарайся, чтобы его никто не заметил, — сказал я вслед бурчащему.

Продолжил смотреть в окно. Увидев моего компаньона, паренёк недовольно шмыгнул носом, но спорить не стал и направился за ним. А его парни подняли головы и стали фигурально пожирать меня глазами.

Цапля зашел в наш дом и быстро сбросил грязные рваные ботинки у порога моей комнаты. Их подошвы были настолько стёрты, что казалось, вот-вот развалятся. А затем парень нерешительно шагнул вперёд, оглядываясь по сторонам.

Рурик, склонившись к камину, ловко разжёг огонь, и по комнате разлилось тёплое, мерцающее свечение. Заметил, как щёки Цапли начали краснеть, согреваясь.

Парнишка напрягся. Плечи его слегка приподнялись и подрагивали, а голова чуть вжалась. Он воровато смотрел по сторонам, будто готов сорваться с места в любой момент…

Цепким взглядом паренёк изучал каждую вещь. Сверкнувшие в свете камина хищные глаза Цапли выдавали его намерения: он искал что-то ценное, что можно было бы стащить и продать.

Цапля сел за стол, куда я ему указал, и звучно сглотнул, пялясь на похлёбку голодными глазами. Ну ещё бы… Запах просто мясного бульона, лука и пряностей в такую неприятную погоду манил даже меня. А что говорить о пареньке с улицы?

— Рурик, заплати девушкам и принеси ещё одну порцию еды, — сказал я, и старик молча, но всё с таким же недовольным лицом выполнил приказ.

Вскоре он вернулся и поставил перед Цаплей тарелку с горячей похлёбкой. Гость облизнулся, но не решился сразу наброситься на еду.

— Ешь, — спокойно сказал я, видя, как Цапля заворожённо смотрит на кусочки плавающего мяса.

— Лучше деньги, — сглотнув и шмыгнув носом, пробормотал он, смотря на еду голодным волком.

Я достал из кармана шиллинг и положил перед ним.

— Вот деньги, а это, — кивнул на тарелку, — тебе на чай.

— П-правда? — Лицо Цапли на мгновение озарилось искренней, почти детской радостью.

Парень взял ложку, но, прежде чем приступить к еде, вдруг застыл, смотря на меня с подозрением. Я мысленно усмехнулся, понимая его недоверие. Поднялся, подошёл к столу и, забрав его тарелку, поставил перед ним свою.

Цапля тут же набросился на еду, словно не ел несколько дней. Ложка за ложкой, он поглощал похлёбку, не обращая внимания на этикет.

— У меня хорошие и плохие новости, — вскоре начал он тихо, проглотив очередную ложку похлёбки. — Про барона Эдварда Генри Рэйскрофта никто и никогда не слышал, во всяком случае местные. Я даже у старших спросил. Ни девок, ни азартных игр, ни мальчиков — ничего. В тавернах и на балах его тоже не видели.

Я кивнул, подтверждая свои догадки. Личность на пару дней, не более.

— А вот насчёт Элис Кларк и Роуз Филдинг, — шмыгнул носом Цапля, осматривая комнату, будто хотел убедиться, что нас никто не подслушивает. — Это местные куртизанки. Их хорошо воспитали, чтобы они могли обхаживать аристократов. Снимают пару комнатушек на Роузбери Лейн четыре. Иногда приводят туда клиентов. Пацаны видели, что они кого-то сегодня подцепили.

— Молодец, — кивнул я, отмечая, как быстро он опустошил свою тарелку.

Похоже, даже моя порция не смогла полностью утолить его голод…