— О, старина Флац! — Усмехнулся Евтус Захарус. — Как его змеиный пояс? Не решил еще продавать?
— Носит.
— А я все хочу у него выкупить. Ликка, а ты знаешь о том, что Флац единственный обладатель пояса из живой змеи. Никто больше не смог создать подобного чародейства.
Ликка пожала плечами:
— Может, это не чародейство, а он просто ее приручил…
— Ох, какая привередливая ученица… Кого-то она мне напоминает… — Евтус Захарус помолчал. — И эти глаза… мда… молодежь… все вы на одно лицо у меня. Время стирает желание вглядываться в лица, запоминать кого-то, чьи-то черты, цвет волос, цвет глаз… но вот похожие глаза я уже видел. Ты, случайно, не родственница Крайса Тринога?
Ликка оживленно закивала головой.
— Я его сестра! — Воскликнула она. — А вы откуда его знаете?
— Как же мне его не знать, если Кайс своими руками вырубил для меня в скале место для этой хижины!
— Он — строитель?
— Он — скалоруб. — Сказал Евтус. — Стыдно не знать профессию родного брата.
— Этих братьев у нее столько, что голова идет кругом. — Заметила Ведьмина Сущность.
— Кайс прорубает в скалах места для новых строений, ведет туннели к горным озерам и шахтам, расчищает дороги и расширяет поселение. — Сказал Евтус Захарус. — Хороший человек, добрый. Но привередливый, как ты.
— А я могу его увидеть? — обрадовалась Ликка.
— К сожалению, он уже почти как год отправился разведывать новые торговые пути по горному хребту, и с тех пор от него никаких вестей.
— Он мог погибнуть?
— Вряд ли. У твоего брата железная воля к жизни.
— Это замечательная мысль. — Вставила Ведьмина Сущность. — Но, может быть, вернемся к нашим пирогам? Я остановилась на Флаце, который выяснил, что это не Клема Необуй наложила на меня заклятие.
— Это я знаю. — Сказал Евтус Захарус.
— Откуда?
— Знаешь ли ты, что сегодня утром во всех трактирах по пути к горам появлялся могущественный чародей, который все выспрашивал у людей, не появлялась ли там маленькая девочка с вороном на плече.
Услышав это, Ликка поежилась, а по коже пробежали холодные мурашки. Одно дело, быть ученицей ведьмы, а другое — когда тебя разыскивают всякие могущественные чародеи.
— И никто его не узнал? — деловито осведомилась Челма Сытконош.
— Да, чародеи же все на одно лицо… В плаще, глаза горят, бородка, размахивает руками при разговоре… я и сам когда-то такой же был. Не разберешь, плохой или хороший.
— А с чего тогда решили, что могущественный?
— В одном трактире он ненароком чихнул и обратил три дубовых стола в куриц. В другом трактире задел рукой бутылку вина, и пока та падала, он сотворил из воздуха подушку. Говорят, не успел, и подушка упала сверху на осколки и разлитое вино…
— Хм. — Многозначительно сказала Челма Сытконош. Потом еще раз. — Хм.
Черная кошка изящно соскользнула со стола и в мгновение ока оказалась около камина. Ликка поджала ноги. Не то, чтобы Ликка испугалась. Просто с ведьмами всегда нужно держать ухо востро.
— Слушай, Евтус, — сказала Челма Сытконош (хотя кошка, свернувшись калачиком, улеглась перед камином), — ты должен понимать, что я здесь не просто так. Можно сказать, что я здесь с просьбой.
— Я уже догадался.
— Нас связывает многолетняя дружбы, — продолжила Ведьмина Сущность. — и за сто с лишним лет знакомства, я нее раз обращалась к тебе за помощью.
— Да и я к тебе тоже, помнится…
— Думаю, ты согласишься помочь мне и в этот раз.
— Почему бы и нет… Мы будем ловить могущественного чародея?
— Эээ, — пробормотала Ведьмина Сущность, — для начала, пожалуй, мы попробуем вернуть меня и мою хижину в исходное состояние.
Глава восьмая, в которой появляется патамушта
— Евтус Захарус, — сказала Челма Сытконош, — самый могущественный чародей из всех, кого я знаю. Только ему одному удавалось предсказывать прошлое с точностью до трех минут, только он один мог забраться в логово великанов и выкрасть у них молочные зубы, только он один мог…
— А зачем ему молочные зубы великанов? — вежливо поинтересовалась Ликка.
Девочка шла по коридору, следом за черной кошкой, в направлении, как сказал Евтус Захарус, его личной лаборатории. Ворон кружил под потолком. В узком коридоре ему было неудобно. Метла на этот раз осталась в коридоре — видимо, решила отдохнуть среди обуви и одежды.
— Молодой был, баловался. — Объяснила Челма Сытконош. Голос ведьмы исходил вроде как от черной кошки, но Ликка ничего не могла утверждать наверняка. Она уже порядком запуталась во всем этом волшебстве. Да и эхо в коридоре разносило голоса в разные стороны, будто забавлялось с невиданной ранее игрушкой.