Выбрать главу

Злость.

Он усмехнулся, не спеша спускаясь по освещённому солнцем тротуару, а затем рассмеялся про себя.

Я не отношусь ни к одному из этих определений и я, конечно же, не ЗЛОЙ.

Однако, чем больше он думал об этом, тем более чётко обнаруживал, что размышляет над всей этой встречей.

Она упомянула что-то про откровение, не так ли?

Она уже сделала несколько откровений во время их общения в гостиной.

Магический шар, который был похож на Магический круг друидов, также называли Уздечкой, и он был очень оккультной вещью. Прошлой ночью он нашёл второй и более важный дневник Рексалла, а сегодня он увидел подтверждающий их деяния дневник Каллистера Руда. Сам Руд покончил жизнь самоубийством, повесив себя, в то время как Фэншоу видел изображение мужчины, висевшего на дереве прошлой ночью. И Рексалл, вероятно, не был казнён в конце концов. Его убил Руд, его собственный ученик.

Теперь всё, что он узнал, начало циркулировать в сознании, и когда его ладонь коснулась кармана пиджака, он почувствовал зеркало.

Зеркало сработало прошлой ночью — я ЗНАЮ, что оно сработало…

И если бы это было так, всё остальное тоже было реальным, а не суеверными выдумками.

Всё было реально.

Признание этого вернуло гул в его голове.

Я не сумасшедший, так что это может означать только… Но как это вообще может быть?

— Ну, так вы сходили к хироманту, сэр? — приветствовал восторженный, пожилой голос.

Фэншоу был слишком взволнован своими мыслями, чтобы даже увидеть, что он только что прошёл мимо информационного киоска миссис Анструтер. Ему потребовалось время, чтобы выйти из оцепенения.

— Ах, миссис Анструтер, да, это было очень интересно. Я оценил ваше предложение.

Яркий солнечный свет так резко заполнил складки на её лице и шее теневыми линиями, что она выглядела как улыбающееся пугало.

— Надеюсь, вы услышали радостные новости, сэр.

Ну, мне сказали, что моё богатство увеличится в тысячу раз, и у меня чёрное сердце…

— Думаю, можно и так сказать, да.

— А как вы оцениваете мисс Летисию Родс? Надеюсь, вы не пожалели, что я направила вас к ней?

Небольшой гул оставался в его голове, даже когда он участвовал в разговоре.

— Ни капли. Она показалась мне очень искренней, может быть, даже слишком искренней, если вы понимаете, о чём я.

Старая женщина засмеялась.

— Да, я понимаю, сэр. Как я вам и говорила!

Настроение Фэншоу испортилось; он понизил голос.

— Да, но я чувствовал себя ужасно в какой-то момент. Я увидел фотографию её ребёнка на стене и сделал ошибку, спросив об этом.

Глаза миссис Анструтер мгновенно наполнились сожалением.

— О, сэр, да! Должна сказать, что это ужасно. Бедняжка! Он заболел лихорадкой, и мисс Летисия срочно повезла его в больницу, но, — перекрестилась она, — он умер у неё на руках, прежде чем она привезла его туда, не прошло и двух месяцев с тех пор… Конечно, я, сэр, уверена, что Господь благословит эту маленькую душу. Он был похоронен на городском погосте, сэр, и весь город пришёл, чтобы показать своё почтение, — а затем она снова перекрестилась. — Мы все приняли участие, чтобы заплатить за бальзамирование и гроб малыша, и всё потому, что сама мисс Летисия в то время страдала от пустых карманов.

Умер от лихорадки… — добавленная информация только заставила Фэншоу чувствовать себя ещё хуже. — Боже мой, какая ужасная вещь случилась…

— Я не могу себе представить, какой же удар должен был быть для Летисии.

— Я думаю, что никто из нас не может. Такая ужасная вещь… И никого нет рядом, чтобы помочь ей пройти через это.

— Да, она сказала мне, что отец ребёнка бросил её, — вспомнил Фэншоу.

Он не хотел быть грубым, но не мог дождаться, чтобы уйти и вернуться к своим мыслям.

— Ах, но она рассказала вам больше об этом мерзавце, который ушёл от неё?

— Нет, ничего больше…

— Ну, есть ещё кое-что в этой истории, ещё кое-что интересное.

Она, вероятно, снова работает надо мной, но…

Его раздражение от того, что он ещё здесь, пропало.

— Что вы имеете в виду?

— Сэр, подождите минутку и мы обязательно поговорим, — именно тогда её собственное внимание было привлечено улыбающейся парой средних лет. Они приблизились к киоску; по выражению их лиц читалось, что у них было несколько вопросов к пожилой женщине. — Прошу прощения, я постараюсь удовлетворить потребности этих людей и расскажу вам всё об этом, сэр.