Подняли тяжелую крышку деревянного люка, отсек для товаров, для груза весь заполнен людьми. Душно невыносимо, спёртый запах тошнотворно ударяет в лицо, пахнет страхом, потом, болью и кровью. Тут, навскидку, и вправду вся бывшая команда судна, все в рабских ошейниках. Живой товар сделала себе банда, но как и зачем? Нелегально порабощённых никто не купит, что за бред. - Поднимайтесь на палубу, раненых выносить бережно. Судно отбито у пиратов наместником госпожи Марцеллы, господином Эмильеном Форесомбро. Тревожный шёпот, несмелая радость на лицах, неверие в глазах. Медленно поднимаются из трюма один за другим, тащат на себе тяжелораненых, заботливо кладут их в тени с правого борта палубы. Все люди избиты, есть и ранения от боя, чудо, что вообще все живы. Отдаю приказ Лионелю: - Срочно целителя и мага на палубу, тяжёлых осмотреть здесь, остальных порталом на берег в порт, разместить в месте расположения команды нашего судна. Накормить, выдать смену одежды, расходы берёт на себя феод. - Где хозяин судна? - Убит в бою пиратами, господин Эмильен. - Где судно, которое захватило вашу бригантину? - Господин, мы точно не знаем. Там было две небольших шхуны с косыми парусами, они где-то в море, здесь осталась только часть их команды. - Ввиду гибели хозяина судна, согласно закону страны, судно, освобожденное от пиратов, переходит в собственность отбивших его. В этом случае судно теперь собственность госпожи Марцеллы, а вследствие вашего нынешнего статуса, и вы тоже. Постараемся снять незаконно надетые ошейники как можно скорее. А вот теперь мне пора к Марцелле. Земли, порт, город и замок, всё принадлежит ей, я лишь наместник. Последнее слово, решающее, всегда за ней, даже за беременной, даже за только родившей, что бы ни думал по этому поводу Эрлик. В их семье главный он, но в феоде хозяйка она, справедливая, добрая, щедрая, сильная. Мы оба в её тени, служим и служим честно, но не нам решать судьбы.
Глава 45
Марцелла. Вчера к обеду и муж, и нянь, оба вернулись очень довольные, наконец-то они стали ближе общаться. И Матиас стал к мужу вроде как льнуть, смотрит открыто, уже не боится, не прячется по углам, я рада. Завтракаем все вместе за одним столом, я испекла блины кружевные, горячие, подала со сметаной и джемом. Чайник полон травяного чая. Уютную, нежную радость домашнего тихого завтрака оборвал резкий стук в дверь, пошла сама открывать, пускай мужчины едят спокойно. На пороге донельзя довольный Эмиль. - Доброе утро! Ты по делу? Или в гости? Завтракать будешь? - Я по делу и не с пустыми руками. А от вашего волшебного чая не откажусь. - Идём к столу. У нас новый нянь, Матиас. - Наслышан от Эрлика. Входим на кухню вместе, всё почти как раньше: стол накрыт, рядом любимый муж и лучший наш друг. - Доброго всем утра! - Доброе утро, господин. Мне уйти? - Сиди, Матиас, места всем хватит. Мальчишка еще боится чужих. - Доброе утро, Эмиль. Что нового? - Я с подарком. - Опять паровозик? - Кораблик, и на сей раз для Марцеллы, правда, мачту нужно чинить, и команда немного не в форме. - Что случилось? Говори толком! Откуда корабль, что с командой?! Эрлик, как всегда, нетерпелив в том, что касается морского дела. - На замок было совершено нападение пиратов. Отбились, захвачена бригантина. Хороша! Та самая, что пропала на днях. Ее хозяин убит пиратами, команда в полном составе обращена в рабство, сейчас отдыхают у нас в порту. - Сколько наших убито? Раненые? - Обижаешь, друг мой Эрлик, раненых и убитых нет, я своё дело знаю. Вот кукле моей они волосы подпалили, придётся кому-то из лошадей подкоротить гриву или хвост. Как думаешь? Лучше хвост, наверное. - Ты сдурел? Как вам удалось? Сколько было людей в их отряде? - Двенадцать. Главаря этого отряда захватили в плен. А как удалось? Поиграли в куклы, потом цветочки понюхали и всё. Я покажу вам обоим на месте. - Где их основной корабль? Они же с какого-то другого судна захватили этот, теперь уже наш корабль? - В этом-то и вопрос, нужно осмотреть море с высоты птичьего полёта. Должны быть ещё две небольшие шхуны или поблизости, или в паре дней пути, а может, они вообще разделились, и море пусто. - Эмиль, я её не отпущу! У нас грудные дети. Ты в своём уме? - Отпустишь, Эрлик, я в обороте почти не уязвима. А ты посидишь с детьми. Море спокойно? Ветер? - Штиль. - Марцелла, только посмей! - Спи! - В такие моменты, я очень рад, что женат на Агнес, она хоть не ведьма. - А что мне оставалось делать? Это выходит за рамки семьи, я несу ответственность за безопасность жителей моего феода, не Эрлик, и не ты. Мне теперь дома сидеть всю жизнь? - Скоро будешь готова? - Платье только переодену, в этом крылья не достать. Пять минут. - Эрлик не упадет во сне со стула? - Не должен, через десять минут он проснётся. Матиас! - Да, госпожа. - Я ненадолго. Если всё же я задержусь допоздна, мало ли, что там будет в море... Есть детская смесь для молока, здесь, на верхней полке. На банке написано, как развести, бутылочка там же. Только Эрлику не говори. Я скоро вернусь, не бойся, это на всякий случай. - Я Вас понял, госпожа, разберусь, не переживайте. И о детях позабочусь. - Договорились. Всё, я бегу переодеваться. Поспешно поцеловала детей, переоделась и отправилась с Эмилем в разведку. Даже самой смешно от такой мысли. Вышли из портала мы прямо перед замком. - Красивые розы. - Старался, как мог. Под ними была засада, поджидали пиратов, хочешь посмотреть? - Позже, сначала полетаю над морем. Объясни, что и как смотреть. - Ищи корабли, это должны быть небольшие суда, шхуны. Скорее всего, их две, если они есть поблизости, то ты их увидишь. Они должны ждать сигнала где-то неподалёку, либо команда после захвата судна разделилась, и они ушли, знать бы ещё надолго ли. - Хорошо, я оборачиваюсь и полетела. Оборот сделаю полный, не обессудь, так будет надёжней. До встречи. - Счастливого полёта! Я уже не стала ничего отвечать. Это первый мой оборот после того случайного, произошедшего в родах. Секунда - и вот мои крылья. И глаза изменились, зрение стало чётче, ярче. Я вижу абсолютно все потоки силы, что пронзают это место.
Даже скалам и тем, есть что мне показать. В них мерцают, будто дивные звезды, сказочной красоты цветы, всполохи синей, искрящейся силы. Магия камня, дыхание земли. Странное место, напитанное энергией, мощью. Замок и чужд этой силе, и в то же время, будто бы врос в скалу как дивный плод этого места, как цветок, что распустился на склоне. Яркий, пронзающий своим величием сердце, утопающий в скалах и одновременно чуждый им. Довольно любоваться, меня ждут дома, пора делать работу, ради которой я здесь. Клыки удлинились и привычно накрыли губу, язык обернулся и противно щекочет нёбо. Пора. Неспешно раскрываю крылья, ощущая их силу и мощь. Чувствую нежный ласковый бриз, ласкающий пух и редкие перья. Тяжело даётся лишь первый взмах, плавный, несмелый, самый чувствительный. Вот поток ветра, скорей бы попасть к нему в объятия. Ещё взмах, уже мощнее, сильнее, увереннее. С третьего я взлетаю, крылья работают ритмично, ровно. Ищу тот поток стихии, что вознесёт меня над бездной моря. Первый – пробный, низкий, слишком слаб, не удержит, вырываюсь из его течений, не хочет он отпускать попавшую в его волю редкую птицу. Выше, мощнее, ещё взмах, и вот я высоко над землёй. Здесь куда холоднее, ветер бьёт по щекам, выжимая редкие слезинки, залезая холодными щупальцами под платье, остро и нежно лаская кожу. И страстно, и зло, и надёжно удерживает он меня над землей и морем, здесь поток могучий, надёжный, лететь куда проще. Эмиль, как игрушка, остался где-то внизу, впереди необъятная глубокая синяя даль. Сквозь колкие слезы я вижу всё, море пустынно. А нет, впереди, вдалеке, что-то есть. Корабль? Торговый или пираты? Надо бы подлететь поближе, хотя, как я узнаю, кто там… Лечу, не зря же я здесь. Большое красивое судно всё приближается. Кругом лишь синяя яркая искрящаяся солнечными всполохами гладь моря и он, маленький мой кораблик, единственный привет с твёрдой земли. Чуть наклонила правое своё крыло, сделала широкий разворот, ничего толком не видно.
Паруса спущены. На палубе чисто. Кое-где мелькают фигуры людей. Может, снизиться ещё больше? Опускаю внутренне крыло сильней, заложила второй круг ближе к судну. Меня замечает рулевой, черт лица не различить, вижу только голову, что задрана вверх. А судно большое, наверное, удобно будет и опуститься на палубу. Засуетились, забегали матросы. Что они делают? Пушки не развернули, уже хорошо, арбалетов тоже вроде бы нет. Может, всё же сесть к ним на палубу? Нет, полетаю еще немного над морем, всё осмотрю и вернусь, если что. Сильный взмах, второй, выровнялась и снова в потоке ветра, беру чуть левее, глаза уже слепит от яркого солнца, отражённого от воды, всё сияет вокруг. На морской глади пусто, до самого горизонта нет никого. Как бы определить как далеко? По размеру корабля или дальности берега? Как определить ту дальность? Что ответить Эмилю? Замёрзла, да и устала немного, возвращаюсь к кораблю, напрягаю глаза, силюсь всмотреться, он меньше моей ладони. Как мизинец? Нет, ещё меньше. Две фаланги пальца? Одна? Где-то так. Дома прикину формулу расстояния над морем, но для этого изначально надо знать длину корабля. Вот и повод согреться и узнать кто на палубе, чьё это судно. Решено, оглянулась, море пустынно, сейчас зайду на круг и потихоньку, по спиральке сяду на палубу. Арбалетов у них вроде нет, не люблю лечить дырки в крыльях. Плавно спускаюсь ниже, меня заметили сразу, смотрят в трубу. На палубе много матросов, головы подняты вверх, бросили работу, вглядываются. Шепчу заклинание, чтоб в течение часа никто из них не смог удержать оружия в руках. Снижаюсь, вот уже видны лица, напряжены, озадачены, испуганы, но не сильно. Может, хоть они знают, как далеко мы от берега? Лёгкий стук от касания палубы моими ногами, удар каблуков. Прячу свой змеиный язык, как иначе я смогу общаться. Что-то слишком спокойно меня встречают, и в обморок никто не падает, даже странно. Неужели я так попушистела, что стала, наконец, милой с этими крыльями? Мне навстречу, чеканя шаг, идёт капитан. Или кто он? - Капитан бригантины "Счастливая". - Госпожа крылатая дева Марцелла. - Чем обязаны вашему визиту, хозяйка? - Это наш кораблик? - Кхм. Он принадлежит порту феода, которым руководит господин Эрлик. - Муж меня убьет! Ну надо же. Я всё собиралась на наш корабль в море посмотреть, и всё никак не получалось. Эрлик, точно, расстроится, что была тут без него! - Без Вас? Простите, госпожа. - М-да. А как далеко мы ушли от берега? - Сутки пути, госпожа. - Мне это мало что говорит. А какая длина у нашего судна, не знаете? - Двадцать четыре с лишним метра, госпожа. - Это уже лучше, осталось вспомнить формулу. Ладно, дома займусь. - Что-то ещё, госпожа? - Мужу, пожалуйста, не говорите, что я спускалась на палубу одна, без него. Он такой суровый, ревнивец. - Как прикажете, госпожа. - Спасибо. Да, море вокруг пустынно, пиратов нет. Одно пиратское судно утром напало на замок, та самая, захваченная пиратами бригантина. Пираты убиты, бывшая команда жива, размещены в порту, судно теперь принадлежит мне. Где-то в море бродят еще два небольших пиратских парусника, но я их пока не нашла поблизости. - Благая весть. Сколько погибших из защитников замка? - Вы оскорбляете Эмиля, ни одного даже раненого нет, тёмные эльфы свое дело знают. - Я счастлив. Чаю? Простите, крови? Мы изыщем. - Я не пью кровь, но если проболтаетесь о нашей встрече, то начну, наверное. С вашей! Вдруг понравится? - Мы будем молчать. - До свидания. Счастливого вам пути. Попутного ветра и всяческих успехов в море. И рыбки мне привезите, что ли, пирог буду печь. - Спасибо! Всего доброго. Привезём, не беспокойтесь, дня через три. Устроит? - Отлично. С палубы я вернулась порталом на берег. Эмиль меня ждал. - Что в море? - Пустынно, только наш кораблик. - Точно наш? - Я спускалась на палубу, Эрлику не говори. Парусник, точно, наш. Я дома прикину расстояние, скажу как далеко никого нет, но наше судно в сутках пути от берега и там никого нет, я высоко летала. - Вот и славно, видимо, куда-то ушли. - Передавай привет Агнес. А я - домой, каяться. - Он должен понять. Семья - это одно, там он хозяин и властелин, долг перед людьми – другое, тут ты госпожа. - Будем надеяться на чудо. Удачи тебе, ты молодец! Я очень рада, что тогда судьба меня свела именно с тобой. - Я тоже, только тут моё место, мой дом. Спасибо!