Выбрать главу

Я почувствовала как медленно падаю. Лерой успел подхватить меня на руки. В глазах потемнело и я потеряла сознание.

***

Я пришла в себя в открытой телеге. Обычно на такой крестьяне перевозили сенно. Вскочив, я тихо простонала. Голова раскалывалась.

— Как ты? — спросил Лерой, ехавший рядом на коне.

— Разбито, — призналась я, — а где…

— Повез к штабу ковена магов старика со змеей, — ответил Лерой, догадавшись о чем я хочу спросить. — Алистер сказал, что та тварь относится к вымершему виду и ее нужно сохранить.

Лерой помолчал и после добавил:

— Знаешь, Пелагея, мне кажется Алистер к тебе неравнодушен.

— Не неси чепухи, — отмахнулась я.

— Не в моих интересах такое говорить, но все же я твой друг, — нахмурился Лерой. — Когда мы вернулись в Шименшир без оружия и доспехов было уже темно. Я даже не знал, что брал тебя с собой на задание. Алистер первым делом пошел к тебе домой и выяснил, что ты пропала. Поднял весь город на уши. Не представляю чего ему это стоило, ведь чесотка-то еще не прошла… Он настоял на поисках по темноте и к рассвету мы были уже на стоянке.

— Попроси наместника дать ему орден за спасение ведьмы, и заодно за попытку убийства, — съехидничала я, но Лерой промолчал в ответ.

Я почувствовала себя неблагодарной, избалованной девчонкой и чтобы сгладить острые углы произнесла:

— Я тут подумала и решила сбросить цену за свои услуги. Даже несмотря на то, что меня второй раз чуть не убили. С тебя шестьдесят золотых

— Вот это щедрость! — засмеялся Лерой.

— Я передумала, шестьдесят пять.

Он расхохотался еще громче. Я не удержалась и присоединилась к его заразительному смеху.

Глава 14

В конце октября выпал снег. Моя жизнь вошла в свое обычное русло. Я варила зелья, делала магические шампуни и крема, принимала по вечерам клиентов. Бастинда практически не выглядывала на улицу. Холод ей был явно не по душе и большую часть времени кошка предпочитала спать поближе к печке.

Ко мне по-прежнему часто заглядывал Лерой. Мы пили вместе чай, и болтали о новостях в городе. С того происшествия в лесу я больше не видела Алистера и уверяла себя, что все это к лучшему.

Ночами, когда меня мучила бессонница, я прокручивала в голове все, что между нами было и непрошенное чувство тоски прокрадывалось в сердце. Я уже не искала ответов на свои вопросы и предпочла оставить все как есть. Буду решать проблемы по мере их поступления. Да, после той ночи я изменилась, пока что приобретенные способности были крайне полезными. Магия больше не иссякала, мои заклинания и зелья стали в несколько раз сильнее, ну и выносливость. Раны быстро исцелялись. После магического удара Алистера даже Верховная Ведьма вышла бы из строя на неопределенный срок. Интересно, заметил ли он изменения? Ответа на этот вопрос я не знала.

Однажды Лерой протянул мне белоснежный конверт, отливающий перламутром.

— Что это? — удивленно спросила я.

— Прочитай, — Лерой улыбнулся и, нервничая, стал постукивать пальцами по стойке.

В письме, украшенном гербовой печатью Шименшира, господин наместник приглашал господина начальника городской стражи и его спутницу на ежегодный зимний бал. Я вопросительно вскинула бровь.

— Это будет закрытый праздник для местных снобов. Я хотел бы пригласить тебя как свою спутницу, — объяснил Лерой.

— Плохая идея. Я ведь не знаю столового этикета, к тому же ведьма не самая лучшая пара для светского общества. Пригласи девушку, которая сможет не опозорить тебя. Помнится, ты неплохо ладил с Норой.

— Пелагея, неужели ты думаешь, что я хочу давать надежды невинной девушке? — с горечью усмехнулся Лерой.

Я об этом не подумала. Мой друг был человеком чести и никогда бы себе не позволил подвергнуть опасности чью-то жизнь.

— Прости, конечно я с тобой пойду. Просто хотела как лучше. И уж не обессудь, если мы станем эпицентром сплетен и это скажется на твоей репутации.

— Да плевать я на них хотел, — махнул рукой оборотень.

Я, конечно, немного лукавила. Прежде всего мне не хотелось увидеть там Алистера и разбередить старые раны, но Лерой столько раз меня выручал, что было бы черной неблагодарностью отказать ему в такой мелочи.

Попрощавшись с ним, я взяла свое бальное платье и отправилась в к знакомой портнихе. Она не была самой известной мастерицей в городе, но являлась моей клиенткой и за ней как раз имелся должок.

— Госпожа ведьма, это большая честь — шить платье для зимнего бала. Вы уверены, что хотите заказать его у меня? — разволновалась женщина.

— Конечно, или вы думаете это вам не по силам? — улыбнулась я.

— Что вы, конечно по силам! — заверила она, еще до конца не веря в происходящее.

Этот заказ мог вывести ее на новый уровень. Если мое платье привлечет внимание на балу, несомненно к ней потянется клиентура совсем другого уровня, нежели сейчас.

— Только я не хотела шить полностью новое. Вот мое старое бальное платье. Перекроите немного плечи и добавьте черные кружевные рукава до середины ладони, — попросила я, разворачивая подарок Марты.

— Необычный цвет, но задумка интересная. Я могу дать свой совет? — уточнила портниха.

— Почему бы и нет? — я удивилась, что она вообще спросила разрешения.

— Давайте вырез сделаем широкой лодочкой. Так платье будет слегка прикрывать плечи и при это откроет ключицы. От подкладки под кружево можно отказаться, чтобы не было монашеского вида. Вы выгодно выделяться на фоне кремовых оттенков, популярных среди местной знати.

Идея мне понравилась и мы договорились встретиться через неделю. К тому моменту портнихе должны были доставить несколько вариантов кружев и она на свой вкус выбрала бы подходящее и раскроила его.

Время до праздника могло пройти без происшествий, если бы не три проблемы. Первая — кто-то растрезвонил о том, что на зимний бал Лерой возьмет с собой ведьму. Вторя — ко мне галопом прискакала госпожа Пламп, отчаявшаяся мать двух дочерей бесприданниц.

— Я вам доверяла! А вы увели у моей дочери жениха! — начала с порога первая сплетница Шименшира.

Я подняла глаза к небу. Праматери Ведьмы, за что мне все это?

— Госпожа Пламп, как вам не стыдно обвинять честную ведьму? — вопросом на вопрос ответила я. — Для господина Лероя зимний бал будет исключительно рабочим вечером. Я же иду с ним чтобы помочь предотвратить чье-либо отравление любовным зельем. Заметьте, за ним я тоже буду следить, — я сделала паузу и нахмурила брови, — не ожидала от вас такой реакции… Не ожидала. Наверное, мне действительно следует отказаться от его компании и уступить место для дочери одного из целителей. Кажется он хотел пригласить Жоржетту…

Пока я произносила свою речь, выражение и оттенки лица госпожи Пламп менялись несколько раз.

— Простите, госпожа ведьма, я не знала. — ответила она и чтобы загладить вину скупила половину зелий молодости.

Третья проблема ожидала меня за несколько дней до бала. Я как и было оговорено, пришла забрать готовое платье. Но вместо улыбок и вежливости меня встретила расстроенная портниха и ее помощница.

— Что случилось? — сразу спросила я.

— П-п-платье испорчено, — разревелась девушка.

Судя по привычкам местных девиц, Шименшир каждую весну затапливает слезами. После воспитания Марты я никак не могла привыкнуть к обилию слез вокруг.

— Вчера две госпожи заходили и случайно увидели ваше платье. Обе захотели примерить и Ани отказывала как могла, но они раскричались на мою помощницу и та ничего не смогла сделать. Я как назло отлучилась на рынок….

Девушка вытерла слезы рукавом платья.