Я раскидывала поисковые заклятья по всему городу, на сколько позволяли силы и время, но безрезультатно. Они терялись среди шумных улиц и многочисленных людских душ. Враг Алистера умел прятаться.
Жизнь Шименшира шла своим чередом. Приехал новый наместник. Белинда продолжала жить в своем особняке и ее никто не трогал. Новый управитель города оказался не женат и я прекрасно знала — эта женщина своего не упустит. Однажды она пришла навестить Алистера, но, увидев мое выражение лица, больше в лазарете не появлялась. Лерой носился по городу, ездил в командировки и писал отчеты. Иногда заглядывал ко мне, и, приободряющие сжав плечо, уходил.
А я все ждала и ждала. Так пролетела зима. Ничего не оставалось, как положиться на время. Я отказывалась верить, что Алистер мог меня покинуть. Только не так.
Я пыталась проникнуть в его сознание, возможно выход крылся на поверхности и Алистер застрял в замкнутом круге сновидений. Одни Праматери Ведьмы знают какими парами он надышался в той каморке. Но ментальные преграды мне обойти не удалось. Раньше, я никогда такого не делала, а сейчас действуя грубо могла только навредить.
Терпение мое было на исходе, когда в полнолуние к Алистеру пришел еще один гость.
— Доброй ночи госпожа ведьма, — прозвучал вкрадчивый голос.
— Можете не притворяться, Я знаю, что вы не Лерой.
— Как печально. Я потратил немало сил, превращаясь в господина начальника городской охраны. — полог иллюзии спал и передо мной стоял господин наместник.
Вот только ощущение сложилось, что по настоящему я его видела в первый раз. Нет нелепого костюма. Выражение лица изменилось, глубоко посаженные, умные и беспощадные глаза взирали на меня из дверного проема.
— Я ведь была уверена, что сердце огня принадлежало вам.
— А оно и принадлежало мне, отчасти. Я подпитывал его своей магией на протяжении долгого времени и вы в той ситуации не смогли бы рассмотреть разницы, опираясь только на ведьмовское чутье. Столько времени и сил коту под хвост, и жертва Фицджеральда…
— Как понимаю вы пришли завершить начатое? — перебила его я, думаю он догадывался что к этой встрече я подготовилась.
— А что поделать? Предыдущие попытки не увенчались успехом и придется действовать по старинке.
— Это у вас вряд ли получится, — прошипела я и угрожающе призвала магию.
Защитный купол опустился над кроватью Алистера, а лианы начали оплетать пространство вокруг, закрывая путь к отступлению. Они блокировали магические выбросы и телепортироваться из ловушки было просто невозможно. Наместника это не впечатлило, он уже призывал своих приспешников и я невольно вздрогнула. Всегда не любила некромантов. В них не было ничего святого. Чужая плоть, живая или мертвая, была лишь материалом для экспериментов и нужд. Когда я закончила со свой задачей, ко мне уже тянули свои крючковатые пальцы скелеты, а наместник осторожно подходил к защитному куполу. Слишком просто, чтобы меня одолеть. Несколько лиан и огненных шаров сделали свое дело. К наместнику полетело смертельное проклятье, но я знала что он его отобьет. Это был способ отвлечь его от Алистера, чтобы он понимал — до мага можно добраться только через мой труп.
Наши силы сошлись в бою. Не было эпических сражений, мы просто стояли, посылая в друг друга концентрированные лучи магии.
Его магия пахла смертью и тленом, и мне стало дурно от ее оттенка. Наместник не уступал. Я сдавала позиции. Сказалось эмоциональное истощение и постоянная трата магии в больших количествах на протяжении многих дней. Как только он поймет, что для победы надо мной не нужно концентрировать внимание, мне конец. Лазарет, где уже многие годы умирали люд, был все-таки его территорией. У него не было проблем с исходным материалом, души и тела с кладбища на заднем дворе подпитывали его, пусть и не по своей воле.
Я прекратила схватку, когда напряжение стало невыносимым и поставила щит, чтобы дать себе передохнуть. Остатки скелетов объединились в одно большое чудовище из костей и обрывков плоти. Одно проклятье и творение некроманта рассыпалось в прах. Наместник не стал тратить силы на то, чтобы придать ему мощи, это была уловка.
Щит и обереги дали трещину под напором некроманта и этого было достаточно для падения защиты. От резкой боли в левом боку и руке я взвыла. Прозрачные щупальца схватили меня за щиколотки и я оказалась прикованной к полу. Наместник не спеша подошел и схватив меня за шею притянул к своему лицу.
— Госпожа ведьма, вы так молоды и импульсивны. После пожара в ратуше я думал будет интереснее, но вы меня разочаровали, — он поднес руку к моему лбу и начал забирать энергию души.
Внутри все похолодело, тело расслабилось, отказываясь мне подчиняться. Проваливаясь все глубже в темноту, я готова была уйти, когда кто-то оторвал от меня некроманта. Через силу сделав вдох, я открыла глаза и увидела Алистера. На его лбу выступили капельки пота. Я испуганно забегала глазами, ища наместника. Он валялся в метре от меня со стеклянным взглядом и растущей лужицей крови у головы, видимо ударился головой об угол спинки кровати. Какая ирония — сильному магу умереть от глупой случайности.
Теплые руки приобняли меня за плечи. Я смотрела в родные глаза и наконец-то расслабилась давала волю слезам.
— Тише милая, все позади… — прошептал Алистер.
В последнее верилось с трудом.
Глава 18
Алистер быстро шел на поправку благодаря магии. Мои же раны, полученные в схватке некромантом, восстановились за несколько часов.
У нас было время все обсудить и обдумать происшествие в ратуше. Алистер рассказал, что с ним произошло. Наместник в тот день вызвал его к себе и устроил «теплый прием» в своем кабинете, используя эффект неожиданности. Алистер на своей шкуре испытал всю силу некроманта, когда смог с почти пустым резервом телепортироваться в потайную комнату. Нестабильная магия устроила погром в лаборатории и как результат разбила все колбы с реагентами и зельями. Дальнейшие события мне были известны и я рассказала обо всем, что произошло пока он спал.
— А как ты пришел в себя? Я выбилась из сил, пытаясь тебя разбудить.
— Без понятия. В какой-то момент из забытья меня выдернуло тревоги и опасности, как когда ты пропала. И вот я проснулся, — он провел тыльной стороной ладони по моей щеке, — некроманту как-то удалось притупить наше сознание. Ты помнишь его имя? — я покачала головой, — Вот и я нет. Господи наместник… Лерой говорил с Белиндой? — спросил Алистер.
— Да, она не знает имени своего мужа, более того — она даже не смогла его описать. Все его вещи превратились в песок. У нас нет ни одной зацепки. Тебе кто-то мог желать смерти во дворце? — уточнила я.
— Почему ты спрашиваешь?
— Посуди сам. Какой же властью должен обладать заказчик, пославший мага такого уровня.
— Я всего лишь бастард… — Алистер встревоженно на меня посмотрел. — От моей семьи нет давно вестей. Были ли новости из столицы?
— Нет. Лерой отправлял твоей семье письма. Они должны быть в курсе, что произошло, но ответа от них не приходило.
— Мы должны немедленно ехать во дворец! — Алистер встал с кровати и открыл шкаф.
Мы покинули лазарет и вернулись ко мне домой. Там, на кухне, я попыталась объяснить Алистеру всю глупость его затеи.
— Ты не готов к поездке. И что значит «мы»? — удивилась я.
— Нет времени ждать. Снег уже сошел и с твоей помощью я осилю этот путь.
— Алистер да ты волшебной пыльцы нанюхался! Почему не уйти телепортом…
— Я не потяну сейчас на такое расстояние. К тому моменту, когда мои силы восстановятся, мы уже успеем доехать.
— Но я могла бы…
— Нет, твоя магия нестабильна. Нам вообще повезло, что нас не телепортировало по частям. Да и переносится в город, в котором нам неизвестна обстановка, слишком рискованно, — Алистер говорил отрывисто и жестко.
Я порядком успела разозлиться из-за его тона и постоянного перебивания. Скрестив руки на груди, я отвернулась, не хотелось чтобы он видел мое лицо.