Первым не выдержал Кзалт.
Во время очередного занятия с молодыми лучниками воевода подошел к Блейду и долго наблюдал за тем, как юноши мечут стрелы. Их успехи впечатляли: девять стрел из десяти впивались с центр деревянного щита, и почти каждый стрелок успевал натянуть тетиву пять раз в минуту. Кзалт с восхищением качал головой, мычал нечто одобрительное и наконец, расхрабрившись, произнес:
— Они делают успехи, Талса, большие успехи. Но… — он замялся.
— Но?
— Хотелось бы, чтоб и другое дело, которое ты затеял, тоже пришло к счастливому концу.
Блейд недоуменно поскреб в бороде.
— Какое дело, Кзалт?
— Бартайя ничего тебе не говорила?
— Почему же? Очень многое. Иногда она рассказывает очень интересные вещи.
— Я имею в виду не магию и не наши неурядицы с кастелами. Другое, более счастливое известие…
— А! — теперь Блейд понял, что беспокоит военного вождя. — Но прошло слишком мало времени, Кзалт. Дней через пятнадцать или двадцать все станет ясно.
Воевода поджал губы.
— Бартайя — не обычная женщина, Талса. Она узнает о таком гораздо раньше.
Он повернулся и зашагал прочь, всем своим видом выражая крайнее неудовольствие. Блейд, растерянный, глядел ему вслед. Неужели Лилла и в самом деле уже сейчас могла почувствовать зарождение плода? Это казалось невероятным.
Закончив занятия, он отыскал Миота.
— Кзалт задал мне странный вопрос, дружище.
— Вопрос? Какой вопрос? Кзалт, знаешь ли, любопытен.
— Насчет Лиллы.
— Ну и?.. — Миот застыл в радостном ожидании.
— Пока она мне ничего не говорила. Но Кзалт утверждает, что бартайя должна знать о таком событии сразу же.
— Он прав. Лилла, однако, молода, и твой ребенок будет ее первенцем. У нее нет опыта в таких делах. Возможно, она ждет, хочет убедиться наверняка. А Кзалт… Кзалт, старый хатти, слишком нетерпелив. Не ведает, когда время ожидания должно смениться временем беседы… Не обращай на него внимания, Талса.
Блейд кивнул и взял искателя под руку, у него имелся еще один вопрос, который он хотел обсудить с Миотом.
— Скажи, ты видел картины, которые показывает никерунн Лиллы? Озеро среди гор, сверкающее облако, из которого появляются люди? Много людей, светлых и черноволосых?
— Да. Они похожи на нас, на дентров и латранов.
— Естественно. Я думаю, то были ваши предки, которые пришли на Майру со звезд.
Миот пожал плечами.
— Об этом можно только гадать, Талса. Знаем же мы лишь одно: те люди действительно похожи на нас.
— Но там были еще и другие… совсем невысокие, в зеленоватых одеждах…
— Керендра. Это керендра, Талса.
— Где же они теперь?
— Кто знает? Очень редко духи никер-уннов показывают керендра, и только потому мы знаем о них. Но, клянусь светлым Арисо, я не слышал, чтобы кто-нибудь повстречал живого керендру.
— Значит, они погибли? Как беловолосые великаны?
Искатель погладил подбородок и задумчиво уставился в землю.
— Этого я не могу утверждать, Талса. Я не бывал в их ставате и не видел их костей. Великаны — другое дело. Помнишь, я рассказывал Панти про их поселок на Сухих Равнинах?
— Помню, — странник кивнул. — А духи никер-уннов когда-нибудь показывают великанов?
— Нет.
Неудивительно, подумал Блейд. На планету прибыли переселенцы-оривэи и еще две группы Защитники и эти керендра. Наверняка и тех, и других было немного… и никто не находил принадлежащих им никер-уннов. Этот крошечный приборчик играл роль фотоаппарата, и оривэи явно предпочитали запечатлевать друг друга, ландшафты и животный мир новообретенной родины, а не керендра и беловолосых. Насколько ему было известно, от Защитников они вообще предпочитали держаться подальше.
Как бы то ни было, о Защитниках он знал многое, а о керендра — ничего. Какие функции они выполняли в обществе паллатов? Блейду смутно вспомнились те странные тела, останки инопланетных астронавтов, которые лет пятнадцать назад демонстрировали ему американцы. Это было в Лейк-Плэсиде, на базе ВВС США, где находился секретный депозитарий информации о неопознанных летающих объектах и хранились кое-какие любопытные артефакты; Дж. отправил его туда в командировку. Теперь странник не мог восстановить в памяти внешний вид тех существ, обгорелые трупы которых показывал ему полковник Дэвид Стоун, его лейк-плэсидский гид; он помнил лишь, что тела казались небольшими. Возможно, то были керендра?
Он поднял взгляд на Миота, терпеливо дожидавшегося новых вопросов.
— Тебе знакомо то озеро на плоскогорье? Где оно находится?
— Трудно сказать. На востоке таких мест нет, там горы ниже, и их вершины не покрыты льдом. В Тарвале… — искатель прищурился, вспоминая, -в Тарвале я не встречал ни озер, ни пиков с похожими очертаниями. Возможно, в Барге…
— В Барге? Что это? — Блейд смутно припоминал, что ему доводилось слышать это название из уст кинтама.
— Хребет на западе, такой же большой, как Тарвал. Он выходит к самому морю… далеко, за Сухими Равнинами… Никто из фра не бывал в тех местах. Тейды, быть может, и доходили… — он бросил проницательный взгляд на Блейда. — Думаешь попробовать?