Возможно, ее счастье по поводу моего возвращения затмило бы любой удар.
"Звучит, будто ты дала Фрейе нужное количество наживки, чтобы заманить ее сюда." они произнесла, заговорщически хихикая.
Я уверила ее, что то, что я видела и чувствовала во время видения казалось правдой.
Возможно, это не был непосредственно Бальдер, но кто-то чарующий и достаточно особенный для Фрейи, чтобы согласиться принять обручальное кольцо.
По ее трактовке это почти так же плохо, как петля- никакой ведьминской игры слов, и я вообще не должна шутить о таких вещах.
— У меня есть чувство, что она вернется домой, — сказала я маме.
Джоанна окинула меня беглым взглядом, ее глаза сияли радостью, потом она сжала мое колено и сказала, что я сделала все правильно и как она рада видеть меня дома.
Дюжина испеченных пирогов были доказательством ее счастья.
Я не сказала ей о моих планах связаться с отцом. Не думаю, что она это хорошо воспримет. Я подожду.
Среда, 26 апреля. Дом Джоанны, Нортгемптон, Лонг-Айлэнд
В библиотеке все прошло немного неудачно и я до сих пор раздражена.
Был великолепный солнечный день, и, когда я приехала за четверть часа до назначенного времени собеседования, я увидела его: высокий, широкоплечий мужчина сидел на ступеньках библиотеки, на коленях книга, он ждал, смотря прямо на меня с дружелюбной улыбкой. Затем он встал.
Похоже, мистер Рафферти не мог дождаться моего приезда, особенно, оставшись без предыдущего архивариуса. Он даже вышел на улицу, чтобы поприветствовать. Я представляла его не совсем таким, ну, атлетическим.
Что-то в его испуганном голосе по телефону указывало на кого-то, кто носит, скажем, спортивные жилеты с рисунком и галстук- бабочку и, возможно даже, круглые очки- кого-то утонченного. Это был не тот случай.
На мужчине были надеты простой, но стильный темный спортивный пиджак и штаны светлого цвета. Светло- коричневые волосы; лицо ирландца; большой, сильный, квадратный подбородок; нос, усыпанный веснушками; огромные и прозрачные голубые глаза.
Когда я это заметила, его глаза казались искренними и честными.
Не знаю почему, но внутри меня порхали бабочки. Я внезапно стала нервничать из-за собеседования, что обычно мне несвойственно. Я более чем компетентна для этой должности.
Я даже не ожидала кого-то настолько привлекательного и мужественного, кого-то, кто скорее выглядит как футболист, чем библиотекарь. Это сбивало меня с толку.
Я сказала себе, что не стоит судить книгу по обложке.
— Ингрид Бошам, — представилась я, протягивая руку. Мы обменялись рукопожатиями.
— Очень рад… чрезвычайно раз с вами познакомиться… мисс Бошам?
Я кивнула. — Да, мисс. Очень любезно с Вашей стороны было выйти и поприветствовать меня на снаружи.
— Нет проблем. Сегодня такой прекрасный день, не правда ли?
Его взгляд задержался на мне, пристально рассматривая, я откашлялась и предложила зайти внутрь, чтобы приступить к делу.
Он глянул на меня немного насмешливо, затем ухмыльнулся и согласился. У меня опять внутри все перевернулось. Что со мной происходит? Я была удивлена.
Я чувствовала, как у меня на лбу появляются бисеринки пота. Этот мистер Рафферти заставлял меня чувствовать себя очень некомфортно.
Чувствовалось что-то непрофессиональное во всем этом.
— Да, — наконец сказал он, — пошли вдвоем, пожалуй…
— Уж вечер небо навзничью распяло *,- автоматически продолжила я, поднимаясь по ступенькам, затем я поняла, что говорю и остановилась.
*- Элиот Томас Стернз- "Песнь любви Дж. Альфреда Пруфрока"
Он придержал для меня дверь, какой джентльмен.
Библиотека была наполнена светом, и, взглянув в окно, я увидела море. Это была любовь с первого взгляда.
Было неловко, что мистер Рафферти вел себя так странно. Я была бесспорным кандидатом на победу, но работать с ним могло быть некомфортно.
Он… флиртовал? Или что это было? В любом случае, очень непрофессионально, подумала я.
В тот момент, когда мы вошли, я сразу поняла, что абсолютно ошиблась.
Высокий стройный мужчина в свитере с ромбиками и галстуком- бабочкой (не впечатляет) быстро двинулся в мою сторону, протягивая руку.
— Вы должно быть мисс Бошам! — сказал он. — Я Вас именно так и представлял. Я Хадсон. Хадсон Рафферти. И, насколько я вижу, вы уже встретили нашего местного героя?
Я повернулась к другому мистеру Рафферти, или скорее, к самозванцу Рафферти, который широко мне улыбался и был очень доволен собой.