Выбрать главу

— Ингрид, вспомни! Она сохранила наши палочки! Неужели ты думаешь, что ей не захотелось оставить кое-что еще? — Она распахнула дверцы и коснулась их волшебной палочкой. Вспыхнул магический огонек, освещая открывшийся перед ними туннель. — Я только одного не понимаю, — сердито прибавила она, — с какой стати я должна была торчать в Нью-Йорке, в вонючей дыре без лифта, когда у нас в распоряжении целая Вселенная?

У каждой ведьмы имелась своя, автоматически разраставшаяся, сеть магических троп, которыми всегда можно было воспользоваться для преодоления больших расстояний — ведь иной раз добираться на метле весьма утомительно и не всегда удобно. Но когда Бошаны построили себе дом в Нортгемптоне, Совет приказал им уничтожить все туннели до единого. Такова была одна из статей наложенного на них Запрета. Фрейя всегда подозревала, что один проход Джоанна сохранила — просто на всякий случай. Некоторое время назад ее догадки оправдались.

Она первой ступила на тайную тропу, ведущую мимо старых пальто, шуб и знака, который сама же здесь и оставила: «Ищешь Нарнию? Отправляйся в другое место!».[15] Вскоре сестры очутились в нью-йоркском жилище Фрейи.

Поскольку квартирка была непосредственно связана с Нортгемптоном, то и существовала как бы вне времени и пространства. И если снаружи, в реальном мире, она казалась весьма небольшой, то изнутри представляла собой просторные апартаменты. Здесь имелись роскошный камин, красивая кухня и обитая велюром английская мебель, которой обычно обставляют богатые загородные особняки.

— Правда, мило? — улыбнулась Фрейя. — Теперь за ту цену, которую я за нее когда-то заплатила, ничего подобного и не сыщешь.

— Значит, пока мы прозябали в бедности и не могли воспользоваться магией, даже чтобы посуду вымыть, ты жила в такой роскоши? Неудивительно, что ты к нам не наведывалась!

— Эй, не сердись! Мне просто повезло: я нашла туннель, который вел в это чудесное убежище. Мама, должно быть, сохранила тропу на тот случай, если бы нам пришлось срочно бежать из Нортгемптона. Полезная предусмотрительность, верно? — Фрейя засмеялась. — Господи, как же я соскучилась по своей квартире! Я воспользовалась одним из старых заклинаний и немного обновила обстановку, решив, что Запрет относится только к новым формам магии.

— Ладно. Но как нам отыскать вампиршу? — спросила Ингрид, с одобрением рассматривая плюшевое великолепие, созданное Фрейей. — Вряд ли адреса этих созданий имеются в телефонной книге.

— На самом деле они как раз там! — возразила Фрейя, садясь за стол и включая компьютер. — Падшие, можно сказать, правят в «Городе большого яблока». Давай посмотрим, что нам выпадет. — Она набрала в поисковой строке имя «Мими Форс».

Эта особа была девушкой красивой и модной да к тому же являлась дочерью одного из богатейших жителей Нью-Йорка. Сестры моментально обнаружили в таблоидах и колонках сплетен немало упоминаний о ее беспорядочной светской жизни. Вся информация лишь подтверждала: Мими ярко и насыщенно проводит свое время. Сестры сразу изучили досье Форс, узнав о ее вкусах, любимых блюдах и ночных клубах, которые она предпочитает посещать. Но о других подробностях Интернет умалчивал. Богатые и знаменитые всегда окутаны коконом секретности. Семейство Форсов, владеющее холдингами и поместьями, не являлось исключением и предпочитало скрываться за тонкой, но непроницаемой сетью юристов и чиновников.

— Я могу сразу найти, что Мими надевала неделю назад, но вот ее адрес — тайна за семью печатями, — вздохнула Фрейя, продолжая лихорадочно стучать по клавишам.

Ингрид присела на ручку ее кресла и уставилась на монитор.

— Может, попытаемся застигнуть ее врасплох на одной из вечеринок? — предложила она.

— Ты гений! — воскликнула Фрейя. — Кстати, я и не сомневаюсь, ведь мы с тобой близкие родственницы! — И она вывела на экран список ближайших общественно значимых мероприятий. — Итак, что у нас имеется? Попечительская комиссия при Центральном банке крови завтра вечером устраивает небольшой прием… хотя, в общем-то, уже сегодня — скоро утро. Там наверняка будут так называемые аристократы, в том числе и Мими. Представители «голубой крови» считают своим маленьким благотворительным хобби заботу о чистоте ее запасов. — Фрейя устало зевнула. Ингрид выловила сестру в баре около полуночи, и обе до сих пор глаз не сомкнули. — Слушай, давай немного поспим, а? Надо собраться с силами, чтобы быть готовыми к проведению операции «Азраил». Ведь если она действительно забрала Молли, то ни за что не захочет расстаться с душой смертного.

вернуться

15

Нарния — фантастическая страна, описанная в романах К. С. Льюиса (1898–1963). Первое произведение серии «Хроники Нарнии» — «Лев, колдунья и платяной шкаф» — было издано в 1950 г.