Выбрать главу

 Удивленная Джесри напряглась и повернулась. Чувствительная к любому, кто приближается слишком близко, она обычно чувствовала, когда кто—то подходил к ней сзади, но в этой комнате было так шумно и многолюдно, что сейчас она упустила этот момент.

Голос принадлежал воину—рашеми, на полголовы выше многих своих товарищей, с квадратной сжатой челюстью и сверкающими карими глазами. На нем были какие—то разноцветные регалии, вышитые бисером, и на каждой их части был изображен грифон. На его нарукавных повязках бегали вздымающиеся процессии этих зверей, а один большой грифон был изображен на его жилете.

Джесри удивилась, почему он выглядел таким сердитым.

— Это Вандар Черлинка, — сказал Без. – В Рашемене можно встретить многих гостеприимных людей, но он не один из них.

Вандар нахмурился, услышав эту насмешку, и Джесри подумала, что знает, почему она попала в цель. Насколько она понимала, рашеми считали гостеприимство неприкосновенным качеством своего народа.

— А какова ваша история? — спросил Аот, обращаясь к вновь прибывшему.

Возможно, удивленный мягким, рассудительным тоном собеседника, Вандар моргнул. Но голос рашеми оставался таким же хриплым, как и прежде:

— Грифоны — это чудо Трех, — сказал он. — Никогда в истории они не разводились в таком количестве. Я руководил Приютом Грифонов и помогал спускать зверей с гор. Нет ничего яснее, чем то, что духи хотят, чтобы мои братья и я оседлали их для защиты Рашемена. Они, конечно же, не хотят, чтобы Железный Лорд обменял их у чужеземцев на простые монеты. Особенно для того, чтобы грязные тэйцы, поклоняющиеся Бэйну, повернулись против нас!

 Аот фыркнул:

— Думаешь, я эмиссар Сзасса Тэма? И зачем бы мне тогда приезжать в место, где меня могут убить в любой момент? Это правда, я родился в Тэе, но я давно отказался от своей родины, и лич замучает и убьет меня, если я когда—нибудь попаду в его руки. Теперь, если духи должны решать, кому достанутся грифоны, как это произойдет?

— На самом деле это означает, — вмешался Без, — что это хатран решат, чье предложение принять. Железный Лорд всего лишь их посредник в этом вопросе. Ходят слухи, что они ждут знака.

— Я предполагаю, — сказал Аот Вандару, — что у вичларан есть собственное место силы где—то в городе.

Глаза рашеми сузились.

— Да. Зал ведьм.

— Тогда я не знаю, почему вы все слоняетесь здесь, когда вместо этого могли бы помочь себе, — сказал Аот. — Цера, Джес, выпейте, и двинемся туда.

Без рассмеялся.

— Они не станут обращать на тебя внимания. Наоборот – посчитают тебя грубым и неучтивым.

Аот ухмыльнулся.

— Может быть, на тебя они и не станут обращать внимания, — возразил он, — но я предусмотрительно привел в Иммилмар женщину—жрицу и волшебницу. Если понадобится, мы смастерим для них маски.

— Это может сработать. — сказала Джесри. Она хотела, чтобы с ее лица вырвался пламенный покров.

Вандар отшатнулся на полшага, прежде чем поймать на своём лице хмурый взгляд. Очевидно, вождь клыка не должен был показывать смятение. Веселый до этого момента Без сузил свои темные, несколько налитые кровью глаза, как будто вдруг поверил, что Аот вполне может преуспеть в приобретении грифонов.

Дверь в дальней стене распахнулась, и внутрь ворвалась дюжина мужчин, включая стражника, сопровождавшего Джесри и ее спутников в зал. Тот, что шел впереди, был таким же высоким и мускулистым, как Вандар, но старше, с каплей седины в короткостриженой бороде. На нём был железный обруч, тонкий кожаный камзол с замысловатым чеканным узором и сапоги из оленьей кожи со шнуровкой до колен.

Это почти наверняка был Манган Урук, Железный Лорд. Невысокий шу в длинном зеленом пальто с золотой отделкой и агларондский офицер направились прямо к нему. Не обращая внимания на них — и на Аота, Церу и даже Джесри с ее огненной маской — он направился прямо к Безу, который старался не выглядеть удивленным, как все остальные.

Без поклонился.

— Ваше Высочество… — Начал он.

— Твой корабль, — выстрелил Манган. — Как скоро он сможет взлететь?

— Как только я отдам приказ, — ответил Без. Джесри подозревала, что он преувеличивал. — Что—то не так?

— Да, — сказал военачальник. – Насколько не так еще предстоит увидеть. Воробей, принесший весть, умер, пока еще пытался что—то объяснить. Либо он напряг свое сердце, пытаясь добраться до нас, либо что—то отравило его.

Воробей, принесший весть, с удивлением подумала Джесри. Согласно рассказам путешественников, Рашемен якобы был полон говорящих животных не меньше, чем духов природы. Возможно, истории были правдой.