Выбрать главу

— Нет, — прохрипел Джет. – Рашеми говорили, что Крепость Полудемона славится подземельями и туннелями под ней. Я предполагаю, что независимо от того, в какую дверь нырнул тролль или ведьма, они встретятся с остальными.

— Наверное, ты прав, — сказал Аот. — Будь она проклята, в любом случае.

— Ты думал, мы сможем помешать им запереться внутри? — спросила Цера, тяжело дыша. Несмотря на холод, ее круглое лицо было потным, и она выглядела так, словно на неё давил вес своей булавы и доспехов.

— Не совсем, — сказал Аот. — Учитывая то, как бессистемно мы начали битву, все прошло так, как мы и могли ожидать, — он еще раз взглянул на зубчатые стены. Пара живых — или воскресших — врагов все еще продолжали бороться, но никто из них не выглядел заслуживающим заклинания. Воины могли с ними справиться. — Давайте спустимся туда.

 Он запрыгнул Джету на спину, а Цера забралась за ним, пристегнувшись к седлу. Грифон взмахнул крыльями и перепрыгнул через ряд зубцов.

Когда Джет устремился вниз, Аот искал Джесри. Все еще невредимая, она уже приступила к сожжению павших троллей и нежити. Вандар и Король—олень тоже были в порядке, и казалось, что ни воины—олени, ни берсерки не понесли больших потерь.

Последние, кстати, колотили в двери замка любым импровизированным тараном, какой только могли найти, но ворота не были живым врагом, и без плоти, которую нужно было резать, и крови, которую можно было пролить, ярость берсерков ничем не подпитывалась. По одному или по два, они прекращали тщетную атаку и, спотыкаясь, уходили прочь, с серыми лицами и дрожащими мускулами.

Братство, подумал Аот, все еще было бы сильным и готовым к новой битве. Но он знал, что был не совсем справедлив. Даже пехота Кхорина не смогла бы справиться с этой безумной атакой на замок лучше, чем братья из клыка Вандара. На самом деле, несмотря на всю их подготовку, они могли бы даже не справиться. Было время для дисциплины и тактики — Аот считал, что это было большинство времени — но также и время для чистой ярости.

Как только ремни седла отстегнулись, Цера спрыгнула со спины Джета и отправилась на поиски тех, кто нуждался в ее исцелении. Аот еще раз огляделся, чтобы попытаться увидеть то, чего не было видно с вершины крепости, и заметил наконечник красного копья Вандара, выглядывающий из—под мертвого багбира, упавшего на него сверху.

Джет снова взмыл в воздух, чтобы осмотреть поле боя с высоты. Аот подошел к копью и поднял его. У него перехватило дыхание от силы и чар, которые он почувствовал внутри оружия, из—за чего и насторожился. Дело было не в том, что оно было проклято, или, по крайней мере, его создатель не хотел, чтобы оно таким не было. Ему не нравилось ощущение, будто оружие само оценивает своего владельца.

— Это мое – ворвался Вандар.

Аот повернулся и обнаружил, что вождь клыка подошел к нему сзади. Он смотрел так, будто перед ним всё еще был враг, и, подтверждая это, он держал красный меч боевой хваткой.

Убедившись, что он не торопится и не выглядит взволнованным, Аот первым протянул древко оружия.

— Я знаю, — ответил он. — Я просто избавил тебя от необходимости искать его.

— Я знаю, что ты жаждешь его, — сказал Вандар. — Но духи дали мне его, как и грифонов.

Аот посмотрел в глаза мужчине.

— Ты же согласился отдать мне половину. Ты дал слово, помнишь?

Вандар задержал взгляд на одно долгое мгновение. Затем он моргнул, и что—то, что могло быть замешательством или даже оттенком стыда, промелькнуло на его лице.

— Да, — сказал он. — Я имею в виду, что я верен тем, кто верен мне, —он взял копье. — Спасибо, что нашел его.

— Будь осторожен с ним и с мечом, — сказал Аот. — Я мало что знаю об оружии фейри…

Вандар повернулся к тому месту, где несколько его товарищей—берсерков все еще пытались выбить дверь.

— Разве магия не может пробиться внутрь? – спросил он.

Аот вздохнул и сказал:

— Я надеюсь, что этого не потребуется. Отзови своих людей.

— Мы не должны давать дуртан время перегруппироваться! — запротестовал берсерк.

— Это нам нужно время, чтобы перегруппироваться, — ответил Аот. — Твои братья должны восстановить свои силы, иначе враг перережет их, как только они попадут внутрь. Вашим раненым нужна помощь, иначе они, скорее всего, умрут. Это то, что ты хочешь?

Рашеми вздохнул.

— Нет, — сказал он. — Просто останавливаться на полпути — не то, как сражается берсерк, — он повысил голос до крика. — Братья! Оставьте двери в покое! Наблюдайте за ними и помогите раненым!

— Пойдем, — сказал Аот, — посовещаемся с нашими товарищами.

Они направились к Королю—оленю, который сейчас стоял среди призрачных зверей, которых он вырвал из—под контроля дуртан и подчинил себе. У его ног ластился огромный волк, на его плечах разместились белки, а на концах рогов сидели вороны. Это могло бы выглядеть комично, если бы не их полупрозрачный вид, лисий взгляд в глазах и запекшаяся кровь на наконечнике оружия лорда фейри.