Джесри изо всех сил старалась изобразить убедительную ухмылку, словно жестокая богиня в смертном обличии, которая устала играть со своими тщедушными противниками и была готова продемонстрировать всю свою силу. Она заставила огненную ауру гореть ярче, бросила перед собой непрерывно ревущую вспышку огня и двинулась вперед.
Из—за того, что их враги подошли ближе, врагам было сложно блокировать заклинания Джесри. Ее конечности пульсировали, и их сводило судорогой, когда все больше и больше воплощенной злобы усиливало её заклинания. Но она не позволила боли отразиться на ее лице, заставить ее замедлить шаг или прервать непрерывное излияние огня из посоха. Вместо этого она превратила части пламени в подобие разъяренных грифонов, созданных из пламени.
По мере того как она и ее вспышка неуклонно приближались, телторы прижались к ведьмам. Они съежились и с тревогой посмотрели на своих хозяек. И через еще один или два шага дуртан стали жертвами того же беспокойства. Несмотря на маски и объемные одежды, Джесри видел их страх в том, как они напряглись и сопротивлялись.
Ведьма в серебряной маске прорычала:
— Сюда!
Она пробралась в боковой проход, и ее спутники поспешили за ней. Через мгновение после того, как последний из них исчез, в устье туннеля образовалась огромная паутина, которая должна была предотвратить погоню.
Тяжело дыша, глубоко благодарная и несколько удивленная, что блеф удался, Джесри позволила своему гневу угаснуть. Она оперлась на свой посох и ноющей, дрожащей рукой, которую было почти невозможно поднять, приказала эльфам—оленям атаковать меньшую нежить, все еще пытавшуюся прорваться и прорваться в склеп к глабрезу.
Вандар настолько отдался ярости, что казалось, будто он был лишь чьим—то оружием. И это было отлично. Это заставляло его рубить, делать выпады, прыгать и уворачиваться, хотя его конечности давно должны были устать и безвольно повиснуть. Это заставляло его атаковать даже тогда, когда разумный человек мог бы поддаться отчаянию.
Тем не менее, несмотря на его ярость, часть его заметила, как его самые грозные союзники выбыли из борьбы. В начале, когда он и его братья атаковали глабрезу мечами, топорами и копьями, чужеземцы швыряли в него молниями, пламенем и лучами горящего света. Но эти атаки прекратились. Не в силах отвлечь внимание от демона, Вандар не смог понять почему. Он задавался вопросом — убила ли магия глабрезу Аота, Джесри и Церу.
Что бы с ними ни случилось, это была его битва — его и Клыка Грифонов. И, несмотря на разбросанные по полу измятые и расчлененные тела рашеми, Вандар все еще верил, что они смогут победить. Конечно, чары красного меча могли убить демона, но пока что они лишь отрубали и нарезали его конечности. Берсерк знал, что должен найти способ добраться до его жизненно важных органов.
Он закричал, чтобы привлечь его внимание, и бросился к его правой ноге. Это поразило демона, как Вандар и надеялся, но результат был иным. Демон не опешил, а произнёс слово силы. Магия пронзила тело берсерка и заставила кровь брызнуть из носа.
Он зарычал, прогоняя боль, и снова рванул вперед. Затем, как он и надеялся, пара огромных клешней спустилась с высоты, чтобы поймать его и разорвать на куски. Он рванул в сторону, а когда демон начал оттягивать конечность назад, прыгнул и схватился за ближайшую клешню.
Острые края порезали его, и если бы демон просто сомкнул свои клешни, он бы отрубил берсерку руки. Но воин застал его врасплох, и вместо этого глабрезу просто завершил задуманное действие. Он поднял когти обратно в воздух, а вместе с ними и Вандара.
Глабрезу начал сжимать свои клешни, но Вандар был слишком быстр для него. Он вздрогнул и запрыгнул на вершину когтя, когда был всего в одном мгновении от смерти. Демону нужно было только махнуть рукой, чтобы подбросить его вверх и поймать в клешни или швырнуть через склеп, чтобы разбить о стену. Но прежде чем он успел это сделать, берсерк прыгнул ему на грудь.
Красный меч вонзился в обгоревшую, почерневшую плоть глабрезу почти по самую рукоять. На мгновение Вандар повис на оружии, как альпинист на крюке. Затем под его весом меч выскользнула из раны.
В отчаянии он ухватился за пучок длинных жестких волос, которые его союзники—заклинатели не сожгли. Вися на нем, он сделал еще один выпад, а затем почувствовал — или, может быть, это были эмоции красного меча — огромные клешни, вытянувшиеся за его спиной и готовые сорвать берсерка, как клеща.