Выбрать главу

— В Мории, как говорил Веллинг Релий, иногда колдуны советуют самому государю при принятии решений. В Черноморье же вход им запрещен, и за обвинение в колдовстве человека ждет смерть. Когда колдун только открывает в себе способности, он очень опасен, потому как сам еще не осознает своей силы. Он может по незнанию убить или покалечить окружающих людей. Поэтому, Лисса, я решила с тобой искренне поговорить и не медлить с этим. Костер — только начало. Ты должна пойти на север в дремучий лес к колдунам.

— А кто такой Релий? — перебил черноморку Дуглас. Он присел рядом с девушками, пытаясь разобраться в предмете их беседы. — Неужели ты знаешь самого наследника, то есть бывшего наследника, сына нашего Государя Дарвина II?

— Да, Веллинг, то есть царь Черноморья, Релий был одним из моих учителей и другом. Его правление было долгим и справедливым. Он научил меня морийскому языку и традициям вашей страны. Он завещал своим сыновьям освободить народ от проклятия морийцев.

— Ты так говоришь, как будто его уже нет в живых, — удивился Дуглас объяснению черноморки.

— Царь умер несколько месяцев назад. Сейчас на троне в Асоле восседает его старший сын Орелий. Релий был единственным царем в Черноморье, который не изменил после смерти своего человеческого обличья. Согласно нашим законам, его тело закопали в подземельях Башни в Гассиполе. Хотя по морийским обычаям царя надлежало сжечь, а прах развеять над Морем. Но велик грех того, кто сожжет тело усопшего в Черноморье, тело волка.

— Эти новости ещё не дошли до Тайрага. Хотя говорить о сыне морийского государя запрещено по всей Мории. Государь отрекся от сына, но его смерти умножит седины Дарвина, — грустно проговорил Дуглас. — Арисс, владелец сколадской таверны, говорил, что в Алмааге запретили называть именем Релий младенцев, чтобы не напоминать государю об его блудном отпрыске.

— А ты мне не рассказывала, что Черноморьем правит морийский наследник?! — раздался знакомый голос у Лиссы в голове.

— Ланс! — тайя отвернулась от друзей, пока они обсуждали правителей государств, и зашептала в солонку, которую приблизила ко рту, хотя в этом не было необходимости. — Ланс, как мне быть? Где ты бродишь?

— Мне кажется, что я должен тебе кое-что пояснить, Лисса, — дух говорил с расстановками, как будто готовил её к наихудшим новостям. — Теперь я точно понял, что раньше я был не просто человеком. Я был колдуном. И то, о чем говорит Двина, по большей мере чистая правда.

— Что?! — Лисса закричала, не сдержав возмущения.

— Я повторяю Дугласу, что вы должны направиться на север в леса, там обитают колдуны, которые тебя обучат всему необходимому, — ответила Двина на возглас Лиссы. — И могу сказать это тебе еще раз.

— Меня ничему не надо учить, — вновь зазвучал голос Ланса, — чтобы кому-то навредить, я пока очень слаб. К тому же я прекрасно знаю, как колдовать.

— Я не собираюсь никуда отправляться. Наш путь лежит в Рудные горы, — Лисса решительно ответила друзьям.

— Ты знаешь, Лисса, вот про Рудные горы кроме названия, вспомнить ничего не могу. Будет интересно посмотреть на поселки рудокопов и на номов, если они действительно существуют…

— Лучше бы ты помолчал, — Лисса вслух произнесла слова, так как голова полностью заполнилась болтовней Ланса, и она не расслышала ответа Дугласа.

— К тому же Лисса становится очень странной, — вновь обратилась к рудокопу Двина. — Не слушает, когда к ней обращаешься, разговаривает во сне сама с собой.

— В этом я ничего странного не вижу, — Дуглас внимательно посмотрел на сестру. — Если она считает, что все в порядке, то не стоит беспокоиться. Лисса иногда любит поиграть и пошутить. Нам пора уже выходить в дорогу, где мы и обсудим дальнейшие планы.

Собрав пожитки, друзья спустились на широкую тропу, которая повела их дальше меж лесистым холмом и горными вершинами. Лисса как обычно отставала. Идя в одиночестве по разбитым камням, она обвиняла Ланса во всех своих несчастьях:

— Да если бы я знала, что ты колдун, — бормотала она шепотом себе под нос, — я бы оставила тебя в пещере! Ты слышал, что говорила Двина? Вы очень опасны. А ты даже не подумал меня защитить от её обвинений. Ланс, я им все расскажу!

— Лисса, — слушала она в ответ, — я не знал об этом с самого начала. Лишь рассказы Двины навели меня на эту мысль. Я колдун, и если я ещё на что-то способен, значит, я не умер и скоро обрету всю свою силу и верну себе человеческое обличье. Бесплотных духов на земле полным полно — ты сама повстречала страшных привидений на дорогах в Ведане. Но они же не имеют души, то есть разума… то есть не знают, что они такое. Я же прекрасно разбираюсь в сложившихся обстоятельствах, могу дать тебе не один полезный совет и способен выполнять за тебя часть обязанностей, — Лисса улыбнулась при этих словах, подозревая, что дух также не сдержал бы ухмылки, имея свое лицо, — все это благодаря колдовским чарам. Поверь, я начинаю очень многое вспоминать о чародействе. Мне лучше черноморского мага известно, что по силам колдунам, а что нет, даже в моем странном воплощении. Например, мысли читать я не могу, даже твои, а ведь бывают люди, которые умеют это делать по воле самих богов!

— Такое бывает только в сказках, Ланс, — сомнительно произнесла тайя. — Даже таги, служители Тайры, не ведают мыслей людей, иначе они не позволили бы мне сбежать. А если ты еще и мысли мои будешь читать, то я точно сойду с ума! Хотя интересно было бы узнать все-таки, о чем думает Дуглас. Неужели он опять не хочет расставаться с Двиной?!

— Она, конечно, красивая девушка, но мне кажется, Дугом движет больше забота, чем душевная привязанность к твоей подруге. Так что не волнуйся…

— А я и не волнуюсь, — съязвила Лисса.

— Я уверен, — продолжил Ланс, — он пойдет с Двиной!

— Как?!

— Неужели он её бросит одну посреди этих скал, камней и пустыни?

— Но он обещал, что только до ущелья! Ланс, мы должны повернуть на север и добраться до поселений в Миноре. Оттуда с припасами можно собираться в дальнюю дорогу. Иного пути я не вижу.

— А я вроде бы слышу, что скоро, куда вам идти, будет решено совсем не вами, — отозвался Ланс и тут же пропал. Лисса схватилась за пустую солонку. Она уже четко различала, когда Ланс находился рядом с ней, а когда он разведывал обстановку вокруг Двины и Дугласа.

— Гарун на лошади находится в поллиге позади нас, — сказал Ланс, очень скоро вернувшись. — Он остановился в ожидании. Я не смог заметить других людей, но, боюсь, что за нами едет целый отряд, гарунский отряд с саблями и копьями.

— Дуглас, Дуглас! — Лисса поспешила к брату, который шел рядом с черноморкой. — Нам надо срочно укрыться за деревьями! Нас догоняют гаруны!

Глава 7

ЗАХВАТ

На лесистом склоне друзья укрылись за зелеными ветвями и стволами деревьев. Их взору предстала горная панорама: пыльная лента дороги под отвесной каменной грядой. Вскоре на горизонте появилось два воина, направлявшихся на восток. Всадники подгоняли лошадей. Они быстро оставили позади участок, с которого свернули путники. Однако клубы пыли вдали не унимались: показался конный отряд, за которым, издавая грохот и шум, переворачиваясь с одного колеса на другое, катился длинный фургон.

— Даже я со своим слухом не сразу расслышал стук копыт и колес, — Дуглас обратился к сестре, укрывшейся возле него за большим кустом. — Может Двина права? У тебя обнаружился дар, наподобие моего?!

— Я должна вам кое-что объяснить, но это совсем не то, о чем думает Двина, — резко ответила Лисса.

— И что же это? — тут же раздался голос черноморки.

Тайя развернулась к подруге, которая очень подозрительно глядела в её сторону после утреннего разговора. Ланс отправился на разведку в незнакомый отряд, и девушка сомневалась, что в настоящее время её рассказ, не подтвержденный присутствием духа, будет принят друзьями. Но их настойчивые взгляды не позволяли молчать

— В пещере я нашла вот этот медальон, — она показала попутчикам желтую солонку. — Он не простой, а волшебный. В нем живет дух, который мне во всем помогает. И это он, а не я, обладает всеми сверхъестественными способностями.