Выбрать главу

— Зачем? — Я не понимаю прозвищ, или почему кто-то вроде Габриэля позволяет это.

Скотти вовсе ему не подходит. Скотти это чувак, который орет: «Нам нужно больше времени, Капитан!», а не безупречно одетый мужчина, который выглядит как модель и разговаривает, будто вспыльчивый герцог.

Каблуки туфель Бренны стучат по полу, когда она ведет нас в комнату за обеденным залом.

— В этом бизнесе все зовут его так. Честно говоря, я годами не слышала, как кто-то обращается к нему по имени.

Я рада, что не сказала ей о данном мною прозвище — Солнышко. Бренна, вероятно, померла бы со смеху. Или может, я бы просто не получила эту работу. Я решаю не говорить о Габриэле, так называемом Скотти, ни слова больше необходимого.

Мы входим в комнату, и группа мужчин поворачивается в нашу сторону. Моей первой мыслью становится то, что, возможно, Габриэль и Бренна управляют модельным агентством, потому что все эти ребята красивы, хоть и каждый по-своему. Но затем я присматриваюсь к ним, и ужас ударяет меня, подобно ледяной пощечине. Я знаю этих парней. И очень хорошо.

«Килл-Джон». Самая известная рок-группа в мире. Мой взгляд обращается к ним. Выражения лиц ребят варьируются от приветственного до умерено любопытного и сексуально-заинтересованного. Басист Рай Петерсон, накачанный и по-мальчишески красивый, откровенно улыбается мне. Барабанщик Уип Декстер вежливо кивает. Джакс Блэквуд, знаменитый гитарист и местами солист, проявляет любопытство, хотя не кажется расстроенным.

Я избегаю взгляда его зеленых глаз, ощущая тошноту и слабость в коленях.

Еще здесь находится Киллиан Джеймс. Темноволосый, кареглазый, мрачный мужчина. Он встал, как только мы вошли, а его голова наклонилась так, будто парень пытается разгадать меня.

Мое сердце начинает быстро колотиться. Блять. Мне нужно отсюда выбираться.

Я отступаю назад и сталкиваюсь с телом. Аромат дорогого парфюма и хорошей шерсти достигает моего носа.

— Идешь не в ту сторону, Болтушка, — бормочет мне на ухо Габриэль, осторожно подталкивая вперед.

Но мне же нужно сбежать.

Киллиан всё еще странно смотрит на меня, будто на почти решенную головоломку. Рядом с ним красивая женщина с русыми волосами — та же женщина, что ранее завтракала в общем зале. Она — Либерти Белл, наконец осознаю я. Жена Киллиана и певица на собственных правах. Мне стоило узнать ее раньше. Стоило понять, что со мной никогда не случается ничего хорошего.

Я бросаю взгляд на Габриэля. Выражение его лица типично нейтральное, но в глазах мерцают искорки. Не хочу отводить от него взгляд. Вскоре он уйдет, и от этого больно. Слишком много боли для столь короткого знакомства.

Бренна представляет меня. Забирает резюме из моих потных пальцев и передает его ребятам.

— Софи работала фотокорреспондентом...

Киллиан издает сдавленный звук, перед тем как взорваться:

— О, бля, нет! Теперь я ее узнаю. Вы стебетесь надо мной со всем этим дерьмом? — он делает шаг в моем направлении, от гнева его щеки краснеют. — И у тебя, дамочка, хватило смелости заявиться сюда.

Я стою ровно, даже несмотря на то, что моя гордость разбивается о пол. Другого выхода у меня нет.

Но Габриэль встает между нами.

— Успокойся, — кричит он на Киллиана. — Мисс Дарлинг приехала сюда не для унижения.

— О, охуенно верно, — говорит Киллиан, смеясь. В его глазах нет ни капли доброты. — Разве это не работа папарацци?

Другие ребята кажутся смущенными.

— Килл, мужик, — говорит Рай. — Уймись. Многие фотокорреспонденты не являются навязчивыми папарацци.

О, если бы это касалось и меня.

— Нет, — Киллиан взмахивает рукой в воздухе. — Она не просто папарацци. Именно она сделала те снимки Джакса. Разве не так, сладенькая? Думала, я не видел тебя там, с твоей чертовой камерой? Когда ты совала ее мне в лицо, пока он умирал у меня на руках?

Габриэль резко поворачивает ко мне голову.

— Что?

— Ты меня слышал. Это была она. Она продала те снимки Джакса.

— Невозможно, — выплевывает Габриэль. — Их продал Мартин Шер. Я точно знаю — я потратил добрый кусок года на работу с нашими юристами насчет этого пьянчуги.

Он поднимает руку, словно говоря: «Забудьте, я прав». Не могу решить, то ли он пытается рационализировать мои поступки, то ли просто такова его логика. Боюсь, что последнее. Его холодное поведение не становится теплее. И он ожидает ответы, высокомерно и нетерпеливо изогнув бровь.

Я неглубоко вдыхаю.

— В то время Мартин был моим парнем.

Голова Габриэля откидывается назад, будто я его ударила. Выражение его лица отражает полнейшее разочарование с примесью нарастающего отвращения — в его глазах я повержена. Я четко это вижу. И не виню его. Мне тоже отвратительно. Удивительно, насколько низко жажда любви может утащить человека, когда он думает, что отыскал желанное.

Если бы земля могла меня сейчас поглотить, я была бы рада. Но это не изменит густой, песчаный осадок, что наполняет мои внутренности всякий раз, как думаю о той ночи, о том, как сделала снимки Джакса Блэквуда, пока он находился без сознания, покрытый рвотой. Я всё еще слышу, как Киллиан кричит его имя, пока к ним спешит охранник. Тогда я была так слепа, сосредоточена лишь на своей следующей зарплате. Мартин подначивал меня никогда не думать о предмете, как о человеке, а лишь как о потенциальном знаке доллара.

Я была самой уродливой, самой темной версией самой себя. Так запуталась и потерялась. А сейчас это прошлое смотрит мне прямо в лицо.

— Мартин был... есть... ублюдком, — говорю я. — Теперь я это понимаю. Тогда... ну, у меня нет хорошего оправдания. Я встретила его не в лучший момент жизни, и у него была странная харизма. С его уст работа казалась весельем: легкие деньги, предоставление услуг фанатам.

Несколько раздраженных смешков наполняет комнату.

— Я позволила себе поверить этой лжи, — признаюсь я. — Я хотела уволиться, но не находила ничего подходящего. И тогда случилась та ночь. Когда я вернулась домой, то рассказала Мартину, где была. Он... — я откашливаюсь. — Он был в восторге и сказал, что эти снимки обеспечат нас, по крайней мере, на год.

Не могу не заметить, как ребята вздрагивают, или как Габриэль опускает голову, сжимает челюсть, как будто сражаясь с внутренним взрывом. Мой желудок переворачивается, а пальцы коченеют. Но я продолжаю:

— Господи, я хотела те деньги. Не буду лгать. У меня был хреновый год, я выживала на лапше быстрого приготовления. А с этими деньгами могла уволиться, воспользоваться временем, чтобы найти достойную работу. Но я посмотрела снимки, и они оказались ужасными. Болезненными.

Даже сейчас больно о них вспоминать.

Очевидно, они ранили и этих людей. Намного больше, чем меня. Мне хочется заплакать.

— После этого я засомневалась, продавать ли их. Но Мартин всё решил для себя, и когда я пошла спать, забрал снимки.

— Он украл их у тебя? — голос Габриэля кажется ровным. Он не смотрит мне в глаза.

— Ага, — шепчу я. — Я хотела судиться. Но не долго. Потому что снимки появились буквально повсюду, и мне было... стыдно.

Габриэль издает звук, словно хочет сказать, что не зря.

Но Киллиан не настолько молчалив.

— Она не может здесь находиться. Это слишком, Бренна.

— Думаю, это будет нам на руку, — отвечает Бренна. — Мы все сможем закрыть данную дверь и двигаться дальше.

Киллиан насмехается и смотрит на Бренну так, будто не может поверить ее словам.

Не знаю как, но мне удается заговорить:

— В свое оправдание скажу, что не знала, к кому еду на собеседование. Мне не стоило приезжать.

— О, конечно, это всё меняет. Потому что мы не потратили больше года на борьбу с тем дерьмом, что ты выложила в публичном доступе, — кричит Киллиан.

В одно мгновение все начинают разговаривать, слова смешиваются в кучу, нападая на меня. Я вздрагиваю.