Выбрать главу

Автор: Кристен Каллихен

Книга: Ведомые

Серия: VIP #2

Переводчик: Алёна Мазур (1-12),

Orlicca (13-28, Эпилог)

Редактор: Наталья Губачёва (1-12),

Анастасия Васильченко (13-28, Эпилог)

Вычитка: Ксюша Попова

Русификация обложки: Алекс

Специально для группы:

Книжный червь / Переводы книг

Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков запрещено.

Аннотация:

Наша история началась с противоборства. Я — обычная девушка, которая за словом в карман не полезет, против него — сексуального ублюдка с большим... эго.

Я думала, что выиграла джек-пот, когда на рейсе в Лондон меня перевели из эконома в первый класс.

Пока он не уселся рядом. Габриэль Скотт красивый, как грех, и холодный, как лед. Никто не способен пробудить в нем чувства. И ничто. Абсолютно. Он сам по себе легенда. Менеджер крупнейшей рок-группы в мире и высокомерный осёл, который смотрит на меня свысока.

Я думала, что устрою ему адский перелёт. И не ожидала, что парень мне понравится. Не предполагала, что захочу его. Но, знаете, в чем состоит самый большой сюрприз? Он тоже хочет меня. Вот только в том смысле, в котором я даже не ожидала.

Если я соглашусь на его предложение, то открою душу нараспашку и влюблюсь в единственного человека, с которым не могу справиться. Но как же соблазнительно ответить «да». Потому что за этим идеальным костюмом и маской безразличия скрывается настоящий мужчина. Быть может, ему суждено стать самым лучшим, что когда-либо случалось со мной. И я могла бы стать единственной, кто растопит лёд в его сердце.

Да начнётся сражение…

Глава 1

Софи

Вы же встречали людей, которых мисс Удача буквально расцеловала в обе щеки? Тех, что получают повышение на следующий день после трудоустройства? Тех, что выигрывают невероятные призы в лотерею? Людей, которые постоянно находят на земле стодолларовые купюры? Ага, ну так это не обо мне. И, вероятно, не о большинстве из нас. Мисс Удача — избирательная сука.

Но сегодня? Она наконец повернулась ко мне лицом. И мне хотелось бы поклониться ей в знак благодарности. Потому что сегодня меня перевели в первый класс на рейсе до Лондона. Возможно, всему виной завышенные предпродажи билетов. Кто ж знает, почему они выбрали именно меня, но вот я здесь. Гребаный первый класс, детка! Я так рада, что практически танцую, сидя на месте.

О, какое же это прекрасное место — кресло из кремовой замши с деревянными панелями, хотя, думаю, из соображений безопасности дерево искусственное. Но это и не важно. Здесь есть встроенный отдел с ящичком для моей сумки и обуви, бар, настоящая лампа для чтения и широкоэкранный телевизор.

Вздыхая, я усаживаюсь в кресле. Место у иллюминатора — оно отделено от моего соседа панелью из матового стекла, но ее можно убрать одним нажатием на кнопку. Так что два места становятся одной уютной кабинкой, которую от прохода отделяет другая глянцевая панель. Лично мне всё это напоминает старомодные роскошные поезда.

Я поднялась на борт одной из первых, так что поддаюсь искушению и роюсь во всех тех приятных мелочах, что дали мне в первом классе: мятные леденцы, теплые носки, маска для сна и... о... маленький пакетик со средствами для кожи лица.

Потом я играю с креслом, поднимая и опуская разделяющую перегородку. И так, пока она не издает зловещее «щелк». Перегородка замирает в дюйме над основанием панели и отказывается снова подниматься.

Съеживаясь, я отдергиваю руку и занимаю себя тем, что снимаю кеды и листаю меню блюд первого класса. Оно объемное, и все варианты кажутся вкусными. О, боже, как же после всего этого я смогу вернуться к посредственной говядине или мясу курицы — с бог знает чем — в эконом классе?

Я как раз размышляю, заказать ли перед полетом коктейль с шампанским или бокал белого вина, когда слышу мужской голос. Глубокий, хриплый, с британский акцентом. И очень злой.

— Что это за женщина на моем месте?

Я напрягаюсь, но не поднимаю взгляд. Полагаю, он имеет в виду меня. Его голос звучит прямо у меня над головой, а все пассажиры здесь, кроме меня, — мужчины.

И он ведь ошибается, ошибается, ошибается. Я на своем месте. Я проверила дважды, ущипнула себя и проверила снова, и только после этого села. Знаю, я там, где и должна быть. Эй, я была, как и все, удивлена, когда подошла к стойке регистрации, и мне сообщили о переводе в первый класс. Теперь я ни за что не вернусь на галерку.

Мои пальцы сжимают меню, пока я притворяюсь, что листаю страницы. А на самом деле подслушиваю. Стюардесса отвечает слишком тихо, в отличие от мужчины.