— Он, вероятно, трахает какую-нибудь девчонку.
— Точно.
Ряд подсвечиваемых цифр отображает движение лифта по этажам. Мы смотрим на них.
— Почему у меня такое чувство, что здесь что-то большее? — шепчет Киллиан, глядя на цифры.
Мое сердце болезненно колотится.
— Я не знаю. Но чувствую то же самое.
Глава 26
Софи
Оказывается, мне и не нужно выслеживать Мартина. Он сам находит меня. Конечно, этот подонок делает это в собственном стиле, написав о том, что идет на концерт, куда я не могу пойти из-за риска быть замеченной Габриэлем, а затем самодовольно добавляет, что напишет, когда освободится.
Мудила. Гребаный ушлепок.
У меня нет другого выбора, кроме как сидеть смирно, ждать своего часа и все больше тревожиться.
Я нарисовала дьявольские лица на половине моделей в журнале, когда услышала звон лифта в холле. Раздается неприятный женский смех, за которым следует низкий голос Джакса. Концерт окончен, и он явно в настроении повеселиться.
Их голоса затихают, а я пытаюсь отвлечься на просмотр телевизора. К сожалению, ничего не происходит, и я ловлю себя на том, что смотрю «Элвин и бурундуки» на итальянском. Понятия не имею, почему детское шоу идет посреди ночи, но эмоциональная болтовня на иностранном языке определенно отвлекает.
Не знаю, сколько проходит времени, но ужасный, пронзительный визг, доносящийся из коридора, заставляет меня вскочить и побежать к двери.
Молодая женщина в истерике несется к лифту. Ее каштановые волосы растрепаны, макияж размазан. Брызги рвоты покрывают одну сторону ее груди. Что не мешает мне схватить ее за руку и резко остановить. Она бежит из комнаты Джакса.
— Что случилось? — рявкаю, мое сердце грохочет. Она пытается вырваться, но я крепко ее держу. — Отвечай.
— Меня не волнует его популярность. Его на меня вырвало. Фу... — Она машет рукой. — Так чертовски мерзко.
Американка, не старше девятнадцати. Торопясь, тащу ее за собой по коридору.
— Покажи, где он.
— Пусти меня.
— Нет. Сейчас у тебя нет такой роскоши. — И я сильнее. Такой эффект на меня оказывает волнение и страх за Джакса.
— Он с тем другим чуваком, — хнычет она. — Он о нем заботится.
Я не останавливаюсь, но ноги заплетаются.
— С каким чуваком?
— Не знаю. Каким-то парнем. Марти.
Чувствую, как от лица отливает кровь. И ловлю себя на том, что несусь вперед с девчонкой на буксире.
— Дерьмо, дерьмо.
Девушка вырывается. Не пытаясь поймать ее, бегу в комнату Джакса и тарабаню в дверь.
Мой худший страх подтверждается, когда Мартин открывает дверь со своей дерьмовой улыбочкой.
— Что ж, это было проще, чем я ожидал. Привет, красотка Софи.
Изо всех сил отталкиваю его.
— Какого хера ты наделал!
Он спотыкается, но потом восстанавливает равновесие, смеясь.
— Ни черта я не делал. Просто последовал за распиздяем по имени Джакс Блэквуд.
Из ванной доносится жалобный стон и звук рвоты. Я бросаю на Мартина убийственный взгляд и спешу прочь. Он следует за мной, словно не может дождаться, чтобы увидеть это.
Сначала меня поражает запах. Он такой отвратительный, что я пошатываюсь. Джакс лежит на полу у туалета, его кожа болезненно серая и покрыта потом, среди прочего.
— Джакс. — Я опускаюсь рядом с ним, не обращая внимания на беспорядок. — Милый, что ты принял?
Его голова качается, но он моргает, пытаясь сосредоточиться на мне.
— Ничего, детка. Клянусь. Чувствую себя неважно.
Он вздрагивает, затем вслепую тянется к унитазу, сбивая меня с ног. Я слышу характерный щелчок затвора фотоаппарата. Мартин достает сотовый и радостно щелкает.
— Опусти гребаный телефон или я затолкаю его тебе в задницу, клянусь богом! — Я бросаюсь за ним, но Джакс падает на пол.
— Джакс! Дерьмо. Отдай мне телефон, — рычу я на Мартина. — Мне нужно вызвать врача.
Мартин отходит, высоко держа телефон.
— Детка, я понимал, что стоило последовать за тобой, но не осознавал, что ты сделаешь меня таким счастливым. Спасибо, Соф. Еще раз.
Едва слова слетают с его губ, в дверном проеме появляются Габриэль и Киллиан. Меня охватывает облегчение. Они знают, как лучше помочь Джаксу. Но несколько событий происходят настолько быстро, что это мешает мне ответить.
Киллиан кричит от страха и бросается к Джаксу.
Взгляд Габриэля мечется между мной и Мартином. Прежде чем кто-нибудь может пошевелиться, он одной рукой хватает ублюдка за горло, впечатывая его в стену, а другой вырывает у него телефон и кладет в карман.
— Не рыпайся, — рычит он на Мартина, еще раз ударяя того головой о стену.
— Отъебись от меня, — отвечает он, пытаясь вырваться. — Я, блять, подам иск.