Выбрать главу

— Я все ещё на тебя злюсь, — напоминает федерал, а Дерек только усмехается в воротник его рубашки.

В ванной душно от влажности. Дерек с самым незаинтересованным видом приваливается спиной к дверному косяку и даже не пытается не смотреть. Стайлз выдавливает зубную пасту на щётку:

— До сих пор злюсь, — и звучит совершенно несерьёзно. Хейл подыгрывает и опускает взгляд на пол. Ему улыбку удаётся прятать куда лучше:

— Имеешь полное моральное право. Я ведь так сильно виноват перед тобой за то, что ты мне врезал.

— Регенерируете как-нибудь, мистер Хейл, я Вас уверяю, — выходит невнятно. Стайлз замолкает, и следующие полторы минуты Дерек разглядывает тёмно-синюю плитку под аккомпанемент трения щетинок о зубы. Когда он поднимает взгляд, федерал снова смотрит с явной провокацией. Ну давай, волчонок, выйди из себя. Покажи, что не годишься мне в противники на поле иронии и сарказма.

— Душевные раны останутся со мной навсегда, мистер Стилински-младший, — юноша снова принимает правила игры. Он поджимает губы, выдерживает долгую паузу и продолжает с самым ненатуральным горестным вздохом, на который способен. — Вы стреляете прямо в сердце, просто убиваете меня своим равнодушием и холодностью.

Федерал усмехается своему отражению и внимательно изучает как минимум трёхдневную щетину. Ему идёт. Пора заканчивать с этой странной игрой — по мнению Дерека, наконец оторвавшегося от двери и уверенно сокращающего расстояние, чтобы уже через секунду вдавить агента в раковину — лучше тратить время на приятные вещи. Стилински всё ещё смотрит в зеркало, но теперь уже на Хейла.

— Так мне в ягодицу упирается Ваша агония, мистер Хейл?.. Вы по всем признакам буквально на последнем издыхании! Я полагаю, — Стайлз всё-таки умудряется развернуться и одаривает визави приторно сочувствующим взглядом, пока его рука мягко ложится на шею и слегка оглаживает, — Мне, как Вашему деловому партнёру, следует внимательнее относиться к тому состоянию умирания, в котором Вы, мистер Хейл, пребываете. Как только мы закончим с расследованием, обязательно найду способ для исцеления.

Дерек смеётся в чужое плечо и отпускает агента. Он всё равно никуда не денется. Стилински одаривает его коротким прикосновением к щеке и первым выскальзывает в коридор.

Шериф покидает собственную спальню в половину шестого утра — Дерек приоткрывает глаза и натыкается взглядом на будильник. За окном всё ещё темно, а в постели рядом со Стайлзом слишком уютно, чтобы потакать своему любопытству, и Хейл остаётся.

Агент выпихивает его с кровати в начале седьмого. Видимо, на непонимающем лице оборотня читаются все незаданные им вопросы, так что Стилински даже расщедривается на пояснение, пока натягивает носки и впрыгивает в джинсы:

— Нужно приехать к Сатоми раньше, чем отец поймёт, что ты скормил ему пустой крючок. Давай, Дерек, зайчонок, — Хейл даже прикрывает на секундочку глаза, постаравшись осознать, когда они перешли на этап отношений с тошнотворно сахарными тупыми прозвищами, а Стайлз уже швыряет в него чистыми вещами, — поднимайся уже, господи ёб твою мать.

Кофе. Таблетки. Сигарета. Стайлз падает на сидение и кидает пистолет на торпедо, а после поворачивает ключ в замке зажигания. Хейл не торопится занимать пассажирское и внимательно осматривает следы около джипа — вчера они так и не убрали весь снег, так что можно даже не особо напрягать зрение.

— Эй, Стайлз. У меня для тебя есть новость, — Дерек выпрямляется и почти успевает продолжить свою мысль, но мужчина уже поднимает капот, бросив короткое: «Не-не-не, давай попозже».

— Да, блядь, конечно, — стонет он спустя секунду. — Аккумулятор не разрядился. Его просто нахер нет в тачке! Конечно…

Что же, шериф Стилински не просто так занимает свой высокий пост. Кроме того, он ещё и прекрасно знает собственного сына. Агент несколько секунд рассматривает внутренности джипа, напряжённая складка между бровями прибавляет ему лет пять возраста. Дерек продолжает наблюдать. В конце концов, любая психика стремится к равновесию, постоянству и спокойствию. Если концентрироваться на травмирующих воспоминаниях и собственной боли, можно сойти с ума.

— Пойдём пешком, — капот с противным скрежетом падает обратно, а Стайлз уже в салоне и забирает пистолет, на всякий случай проверив, на месте ли магазин. Он даже не смотрит на застывшего с абсолютно спокойным выражением лица Дерека. Чёрт его знает, что у него уже вторые сутки на уме. Сам Стилински просто хочет побыстрее закончить хотя бы с одной деталью головоломки. Он засовывает Глок за пояс джинсов, одёргивает куртку и закрывает дверь автомобиля. Быстрее поговорят с Сатоми, быстрее смогут предотвратить дальнейшие убийства окончательно поехавшего Питера, и тогда отцу ничего не будет угрожать, кроме, наверное, отвратительной скуки из-за отсутствия происшествий в сонном Бикон Хиллз.

— Есть идея лучше. Пойдём, Стайлз.

Стилински нервничает. У них слишком ограниченное время, чтобы тратить его впустую. Во всяком случае ребята, отвечающие за обслуживание дорог, вспомнили, что делать со снегом. В целом, они успеют хотя бы сбежать из города до того, как Ноа догадается объявить их в розыск в границах округа. Стайлз не слишком понимает, что задумал оборотень, но говорить особо некогда — они преодолевают улицу за улицей, а шериф всё не звонит. Не звонит он и в тот момент, когда Хейл заводит их на подземную парковку.

— Круто. Твоя идея — угнать тачку, — пора хвататься за голову. Только этого и не хватало для полноты картины. Дерек останавливается в нескольких десятках метрах от рабочего места парковщика и поворачивается к Стайлзу с самым невинным выражением на лице. «Господи, — мелькает у агента мысль, — Это конец. Он сейчас скажет, что это действительно лучше, чем идти по лесу пешком. Я в жопе».

— Не совсем, — уклончиво отзывается оборотень, и это заставляет желудок Стайлза начать отказывать. Впрочем, это всё уже мелочи. У них стопроцентные шансы на провал. — Просто подыграй мне, ладно?

В кабинке обнаруживается парень лет двадцати, лениво таращащийся в экран ноутбука. Дерек устраивает локти на стойке и одаривает его самой дружелюбной улыбкой на свете:

— Привет. Нам нужны ключи с парковочного места тридцать шесть.

Служащий отрывается от сериала. Стилински он кажется безумно похожим на Джексона, хотя, конечно, нет того чисто уиттморовского лоска, но в презрительном взгляде голубых глаз так и отражается всё, что он думает про Хейла.

— Тридцать шестое место? — Повторяет он, а после переводит взгляд на Стилински. Все ещё широко улыбающийся оборотень пинает его в ботинок. Точно, подыграть. — Вы, парни, адресом не ошиблись?

— По-моему это ты, парень, — агент сдвигает Дерека и сам наклоняется к стойке, стараясь выглядеть максимально убедительно. — Сейчас ошибаешься. Мой спутник тебе ясно сказал, что нам нужны ключи от парковочного места тридцать шесть, и ты сейчас поднимешь свою жопу и пригонишь, — мужчина наклоняется и давит пальцами на крышку ноутбука, пока та не закрывается, — мою тачку. И поверь мне, — приходится обратить внимание на бейдж на чёрной униформе, — Брайс, твоё начальство будет очень недовольно тем, как ты со мной разговариваешь.

Почему-то Брайсу этого представления вполне хватает. Он поднимается с жутко неудобного на вид стула и отходит, чтобы найти соответствующие ключи от машины. Дерек вытягивает из полупустой вазочки леденец и тут же разворачивает обёртку. У Стилински сердце стучит где-то в горле, и он вообще мало что понимает в происходящем.

— Я пригоню машину сюда, мистер Хейл. Очень рад наконец с Вами познакомиться, — парковщик чуть склоняет голову и покидает свой пост, чтобы исчезнуть между рядами автомобилей.

— Дерек… Ты… — на большее Стайлза не хватает.

Оборотень только пожимает плечами и сует фантик в карман. В отличие от побледневшего Стилински, явно готового оторвать ему уши и прочие выступающие части тела, Дерек абсолютно спокоен. Ему уже давно нравится именно эта машина Питера, а сейчас она им очень сильно нужна. Так что…