Выбрать главу

Смыло с борта,

О друзьях, о надежде, обо всех, кого лишили жизни,

Его плавучий дом навсегда покинут.

..................

Его товарищи, которые до

Я слышал его голос в каждом взрыве.

Больше не мог уловить звук:

И тогда, покорившись труду, он пил

Удушающая волна, и вот он уже тонет.

Ни один поэт не оплакивал его; но страница

Повествование искреннее,

Это говорит о его имени, его ценности, его возрасте,

Мокрый от слез Энсона.

Булкли и другие выжившие отплыли дальше. Они не только страдали от цинги, но и испытывали недостаток в свежих припасах. Каждый бисквит стал " настолько изъеден червями", - писал Томас, - что "от него почти ничего не осталось, кроме пыли, и небольшой удар немедленно превратил бы его в нее". Скота не осталось, а соленая "говядина и свинина были также очень ржавыми и гнилыми, и хирург старался не давать нам ничего из них есть, утверждая, что это хоть и медленный, но верный яд". На некоторых кораблях оставалось всего несколько бочек с питьевой водой, и капитан Мюррей признался, что "если бы Богу не было угодно избавить столько людей от болезней, они бы все умерли от жажды". Один матрос на "Центурионе" настолько обезумел, что его пришлось заковать в кандалы. А корабли людей - их последняя защита от сил природы - начали разрушаться.

 

На "Центурионе" сначала порвался топсейл, который разнесло почти на куски. Затем лопнуло несколько шпангоутов - толстых вертикальных канатов, поддерживающих мачты, а вскоре после этого волны разрушили головные туалеты, похожие на коробки на палубе, что вынудило людей облегчаться в ведрах или опасно перегибаться через перила. Затем в корабль ударила молния. " По нашей палубе пронесся быстрый, тонкий огонь, - писал мичман Кеппель, - который, разрываясь, издавал звук, подобный пистолетному, и поразил нескольких наших людей и офицеров, которые от силы удара стали черно-синими". Сумасшедший корабль", как назвал "Центурион" преподобный Уолтер, начал ненормально крениться. Даже гордый лев, дрожа, срывался с места.

На других кораблях офицеры составляли свой собственный "список дефектов ", который исчислялся страницами и включал в себя поломки бакштагов, кливер-линий, бунлиней, лееров, фалов, брасов, снастей, трапов, печей, ручных насосов, решеток и трапов. Капитан "Северна" сообщил, что его судно находится в тяжелейшем состоянии - все паруса порваны, и парусник должен был починить их мертвым.

Однажды Балкли услышал, как "Глостер" в тревоге стреляет из пушек: ярд на его грот-мачте раскололся надвое. Энсон приказал капитану Чипу послать Джона Камминса, талантливого плотника с корабля Wager, для ремонта. Камминс был ближайшим другом Булкли, и канонир наблюдал, как Камминс отправился на одной из небольших транспортных лодок, подпрыгивая на волнах, пока его, полуутонувшего, не вытащили на борт "Глостера".

Несмотря на то, что "Уэгер" был бельмом на глазу, он был священен для Балкли, и с каждым днем его опустошали еще больше, чем другие корабли. Ее били и кололи. Она накренилась, потяжелела, застонала, разлетелась на куски. И вот однажды, столкнувшись с волной, миззен, жизненно важная мачта, перевернулась, как топор, и вместе с такелажем и парусами рухнула в море. Остался только пень. Томас предсказал, что корабль в таком состоянии неминуемо погибнет в этих водах. Wager, барахтаясь в волнах, все больше и больше отставал от остальной эскадры. Центурион" вернулся к "Уэйгеру", и Энсон, используя говорящую трубу, которая позволяла ему общаться с капитаном Чипом через волны и рев ветра, спросил, почему он не установил топсейл на другой мачте, чтобы помочь двигать корабль.

" Мой такелаж весь разбит, сломан на носу и на корме, и мои люди почти все заболели и упали", - крикнул в ответ Дешево. "Но я поставлю его как можно скорее".

Энсон сказал, что проследит за тем, чтобы плотник Wager Камминс, который из-за непогоды застрял на Gloucester, был отправлен обратно. Когда Камминс прибыл, он вместе со своими товарищами сразу же принялся за работу: прикрепил к обрубку сорокафутовый гик и сконструировал парус. Это позволило немного выровнять судно, и "Уэгер" отправился дальше.

 

На фоне этих трудностей единственным начальником, которого Булкли никогда не критиковал, был Энсон. С самого начала командору досталась зловещая рука - плохо организованная экспедиция, но он сделал все возможное, чтобы сохранить эскадру и поддержать дух людей. Не обращая внимания на удушающую военно-морскую иерархию, он трудился вместе с командой, помогая выполнять самые тяжелые задания. Он делился с рядовыми моряками своими личными запасами бренди, чтобы облегчить их страдания и поднять настроение. Когда на судне ломалась трюмная помпа, он присылал такую же со своего корабля. А когда у него уже не оставалось запасов, он подбадривал мужчин и мальчиков своими словами, которые, учитывая его молчаливый характер, казались еще более волнующими.