Выбрать главу

- Я пойду с тобой. Хочу сам убедиться, что Дарен - маг крови, - печально сказал Ирвинг, поднимаясь со своего места. - А ведь таким добрым и отзывчивым мальчиком был. Когда Винн узнает о том, что её ученик стал магом крови... Эхх... Даже думать об этом не хочется, - погрустнел первый чародей.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Зайдя в личные покои мага крови, Дарена, Ульдред сплёл заклинание волшебного щита и во всеоружии двинулся к спящему магу. Ирвинг тоже закрыл себя щитом, но остался в стороне наблюдать.

- Дарен Маренхолд, вы обвиняетесь в изучении, обучении и применении магии крови, - громко проскандировал он, создавая каркас заклинания духовного удара.

- Ууум, старший чародей Ульдред? - сонно протянул еле открывший глаза маг. - Что вам надобно? - спросил он недоуменно.

- Вы обвиняетесь в изучении, обучении и применении магии крови, - быстро проговорил Ульдред, принимая на щит пущенное в него заклинание из школы энтропии. Секундой позже ему пришлось уворачиваться от стульев, которых Маренхолд запустил в него при помощи телекинеза.

Дарен решил не говорить, а действовать. Он прекрасно знал, кто такой Ульдред и на что он способен. Он понимал, что в долгом, изматывающем сражении у него нет и шанса на победу. Слишком сильна и опытна лучшая ищейка магов крови, первого чародея Ирвинга.

Воспарив в воздух, при помощи телекинеза, маг крови начал бросать в старшего чародея все вещи, которые только попадалось ему под его глаза.

Ульдред решил отступить и скрылся за углом, внимательно прислушиваясь.

Как только Ульдред исчез из поля зрения Дарена, он рванул в сторону двери, одновременно начиная накладывать на себя защитное заклинание волшебного щита.

Ульдред увидел это и запустил в убегающего отступника заранее приготовленное заклинание духовного удара.

Дарен, тихо воскликнув, повалился на пол. Повернув голову в сторону Ульдреда, он быстрым движение достал из-за пазухи нож и сделал надрез на своей руке.

- Нет, я не сдамся, - хрипло сказал он, со злобой смотря на старшего чародея.

При помощи магии крови Маренхолд начал плести какое-то мощное заклинание, которое Ульдред не смог опознать. В то же время Ульдред тоже начал создавать заклинание телекинетического поля, которое полностью защищает своего создателя.

Но Ульдред так и не узнал, что хотел создать отступник, так как на его голову обрушился удар посохом. Первый чародей Ирвинг решил вмешаться и прекратить бой, до того как внутри круга развернётся буйство магии.

- Ты был прав, Ульдред. Дарен и вправду маг крови, - покачал головой Ирвинг, как будто до сих пор не смог уверовать в это, хоть и видел всё собственными глазами.

- Я никогда не ошибаюсь, когда дело касается магов крови, - спокойно сказал подошедший Ульдред. По нему не было видно то, что пару минут назад он бегал по всей комнате, уворачиваясь от снарядов своего противника.

- Ну что ж, за это ему придётся ответить, - грустно сказал Ирвинг. - Захвати его и пошли в мой кабинет. Я извещу рыцаря-командора Грегора и храмовника Флетчера.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- Значит, это маг крови? Точно? - проскользнув взглядом по телу бессознательного молодого человека, спросил Грегор.

- Да, - однозначно ответил Ульдред.

- Хорошо, - в следующий момент в грудь Дарена был вонзён меч храмовника, пробив её насквозь. Молниеносный второй удар разрезал горло, а третий вспорол бок. - Всё. Думаю, теперь, если захотят осмотреть тело, подозрений не возникнет, - только и сказал Грегор, вытирая кровь со своего меча.

Изрядно устало выглядевший Ирвинг, тяжко вздохнув, отошёл от свежего трупа своего бывшего подопечного и, сев на кресло, спросил рыцаря-командора Грегора:

- Ты уверен, что Флетчер будет держать язык за зубами? - вся его напускная доброжелательность и простоватость слетела с него, показывая миру настоящее лицо, очень мудрого и чрезвычайно сильного, но также невероятно уставшего чародея.

- Да, уверен. Я достаточно долго служил с Дагером, чтобы изучить его повадки. Он, скорее, себе язык откусит, чем что-нибудь, да расскажет, - уверенно ответил Грегор.

- Прекрасно. Позже я поговорю со старшей чародейкой Винн, - сказал Ирвинг, устало зажмурив глаза. Слишком многое сегодня произошло, слишком сильно отразилось всё это на уже далеко не юном маге.

- Хорошо, раз всё решено, я тогда пойду, - кивнул на прощанье Грегор, умчавшись отдыхать.

- Я тоже пойду, первый чародей, - склонив голову в поклоне, невероятно уважительным тоном, впервые за долго время так обращаясь к Ирвингу, произнёс Ульдред.

- Да, иди, - ответил Ульдреду легкой улыбкой Ирвинг. Как давно он не слышал такого уважительного тона от этого гордого мага.

Смотря вслед покидающему кабинет старшему магу, первый чародей устало откинулся в своём кресле.

"Эх, Атланис, Атланис... Ну и устроил ты мне головную боль. Да и Винн придётся всё рассказать самому. Ох, уже вижу её печаль", - сокрушенно помахал головой из стороны в сторону Ирвинг, вставая и направляясь в сторону больничного крыла.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Очнувшись, я сперва не понял, где я. Медленно покрутив головой из стороны в сторону, я увидел мне уже знакомую обстановку больничного крыла.

Попробовав приподняться с кровати, я почувствовал сильную боль в груди, возле груди, в спине, ноге... В общем, всё моё тело болело и ломило.

"Охренеть. Вот это меня отделали", - подумал я, вспомнив встречу с храмовником. Вновь вспомнив, как тело храмовника разлеталось кровоточащими кусками мяса, я загнулся от болезненных спазмов в животе.

Выдавив из себя, при этом испытывая ужасную боль, абсолютно всё из своего желудка, я откинулся на кровать, пытаясь унять свою дрожь.

"Я убил... Я впервые в жизни убил, да притом ещё живого человека!" - повторял я себе самому, как мантру, эту простую истину, раскачиваясь в ритме из стороны в сторону, пытаясь себя успокоить.

Вошедшей в комнату Винн предстала малоаппетитная картина. Белый как мел мальчишка, трясущийся, смотрящий в одну точку, при этом чуть покачиваясь из стороны в сторону, в собственной блевотине.

Поморщившись, она одним движением руки создала каркас заклинания сна и, усыпив Атланиса, аккуратно переодела его и перенесла в другую, чистую кровать.

"Бедный мальчик, - подумала Винн, смотря на беловолосого мальчишку. - В таком юном возрасте столько пережить... Бедняжка..." - подумала Винн.