С дротиком в руке, утвердившись на одном из заросших высокой травой береговых мысков, Иг зорко следил, не покажется ли в прозрачной речной воде серебристая чешуя рыбы. Как только неосторожная рыба слишком близко подплывала к берегу, Иг с быстротой молнии бросал свой дротик и через минуту у ног его трепетала, беспомощно разевая рот, пронзенная метким ударом жирная добыча. Таким образом охотился Иг довольно продолжительное время, пока около него не скопилась порядочная груда рыбы. Иг связал всю пойманную рыбу в одну связку, а затем начал спускаться по обрывистому берегу к самой реке, чтобы вытащить один из завязших на дне реки дротиков. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как какая-то темная фигура выскочила из ближних кустов и схватила его добычу. Иг, услыхав шорох, обернулся и закричал, но прежде, чем он успел что-нибудь сделать, животное, — это была гиена — исчезло со связкой рыбы в зубах.
Иг не был трусом и знал, что его дротик очень страшное оружие для гиены, которая слишком труслива для того, чтобы вступать в открытую борьбу с человеком. Поэтому он бросился вслед за гиеной и упорно преследовал ее среди кустов и скал, пытаясь криками испугать животное и заставить выронить украденную рыбу. Но гиена была, по-видимому, очень голодна, так как, несмотря на его отчаянные крики и град камней, которыми он осыпал ее, не выпускала изо рта добычи.
Так охота продолжалась в течение нескольких минут, пока гиена вдруг <не> нырнула в кусты и исчезла из виду. Неустрашимый Иг продолжал свое преследование, твердо решив отмстить наглому хищнику. Пробежал несколько десятков шагов и увидал вход в пещеру, где как он догадался сразу, укрылась гиена. Недолго думая, он вошел туда. В первую минуту он ничего не мог разобрать в царившей там темноте, но вскоре злое ворчание животного и слабый луч света, проникавший в небольшое отверстие сверху, указали ему его противника и он храбро двинулся в атаку. В глубине пещеры мелькнула какая-то тень, но Иг, внимание которого было слишком поглощено, не заметил ее. Гиена, бросившая наконец рыбу, стояла перед ним с оскаленными зубами и глядела на него, изредка издавая злобное, хриплое ворчание и глаза ее горели, как уголь.
С дротиком в руке Иг осторожно и медленно наступал на гиену, не сводя с нее глаз. Потом вдруг быстрым движением, которому могла бы позавидовать кошка, он бросился вперед и ударил дротиком в промежуток между огоньками глаз животного. В то же самое мгновение гиена подпрыгнула и дротик вонзился ей в плечо. Остервенев от боли, она бросилась на Ига, который, не выдержав внезапного толчка, упал на землю и очутился под разъяренным животным, крепко сжимая в руке запасной дротик.
Быстро сообразив, в чем дело, он начал работать дротиком, как кинжалом, и глубоко вонзил его гиене в бок. С яростным ворчанием гиена, в свою очередь, впилась своими острыми зубами в руку молодого охотника. Иг с трудом сдержал крик боли, который готов был вырваться у него; в глазах его потемнело, и он только успел заметить, как какая-то фигура вынырнула из глубины пещеры, бросилась на гиену и вцепилась ей в горло руками; вслед за тем он потерял сознание.
Когда Иг опять открыл глаза, вокруг него было светло и он лежал на траве у самого входа в пещеру. Мертвая гиена лежала в нескольких шагах от него, а около него самого сидел мальчик приблизительно его же лет и роста и внимательно смотрел ему в лицо. Руки мальчика были в крови и Иг сразу обратил внимание на их толщину, изобличавшую большую физическую силу.
— Она убита, — сказал ему незнакомый мальчик, указывая на мертвую гиену, — посмотри!
Выговор, с которым мальчик произнес эти слова, показался ему незнакомым и, кроме того, он говорил медленно, как будто с трудом. Он поднялся и подошел к гиене. Нижняя челюсть животного была сломана и оторвана и разодранный язык ее торчал безобразно из широкой глотки.
Помочив правую руку в луже крови, скопившейся около трупа животного, он сначала сделал черту на своем лбу, а потом на лбу своего спасителя.
— Теперь мы кровные братья, — сказал он просто. — Таков обычай нашего племени. С этого времени мы будем охотиться вместе и вместе делить добычу.
Мальчик кивнул головой в знак согласия; затем, на расспросы Ига, он рассказал ему о своем отце и братьях, с которыми он жил в другой пещере по ту сторону ближних холмов; все они, по его словам, были растерзаны пещерным медведем и с тех пор он, Тиг, ведет одинокое существование в лесах. Несколько дней тому назад он заметил каких-то людей из племени Ига, проследил их до самого селения, но побоялся зайти к чужим людям и все время скрывался в окрестностях. Счастливый случай привел его в пещеру, куда попал Иг, преследуя гиену, и здесь оказал Игу услугу.
В свою очередь, Иг рассказал ему о своей жизни, об Унге, своем отце, об Оте, начальнике их племени, которому все племя оказывало полное повиновение. Затем он убедился, что Тиг хорошо знаком с копьями, с кремневыми и костяными наконечниками и владеет дротиком почти так же хорошо, как и он сам. Так он болтал довольно долго, пока Иг не нашел, что пора вернуться домой. Товарищи поднялись, но не успел Иг закинуть за плечо отвоеванную у гиены связку рыб, как страшный рев раздался из глубины леса, с правой стороны того места, где они стояли; оба мальчика замерли на месте: они сразу узнали голос мамонта.
Через несколько секунд одно из этих громадных животных выбежало на опушку леса и помчалось прямо вниз по долине. За ним появилось второе, затем третье, потом еще несколько, а за ними вслед бежала целая толпа охотников, издавая дикие крики и пуская тучи стрел вдогонку убегавшим животным. Их длинные волосы и концы одежды развевались по ветру. Свист стрел, рев ошалевших мамонтов, разъяренные крики охотников наполнили всю окрестность неописуемым гамом.
Пригласив Тига знаком взять один из его дротиков и следовать за ним, Иг бросился что было духу вслед за охотниками.
Охотники, между тем, старались загнать животных к реке, на берегу которой были выкопаны громадные ямы, слегка прикрытые ветвями и листьями, так что заметить их было очень трудно. Два мамонта отделились от других и скрылись в лесу, но большая часть стада продолжала бежать по направлению к приготовленной западне, захватывая по дороге своими хоботами толстые ветви, отламывая их и яростно бросая в стороны. Когда мамонты приблизились к намеченному охотниками месту и быстро спускались по склону холма, другая партия охотников, засевших в кустах и на ветвях деревьев, осыпала их новой тучей стрел и дротиков.
Иг и Тиг успели в это время присоединиться к охотникам, которые были в восторге от того, что им удалось захватить такое большое стадо. На вершине холма часть охотников отделилась и направилась в другое место, куда, по их расчетам, могли свернуть животные. Это место находилось около самых ям и Иг с своим товарищем направились также туда.
Несколько мгновений <спустя> один мамонт был отогнан на проложенную охотниками тропинку и попал в приготовленную западню. Слабая настилка сразу распалась под тяжелым животным и воздух огласился его страшным ревом. Следовавшие за ним поняли опасность и, быстро свернув в сторону, побежали по берегу реки. Вернуть животных не было возможности и охотники, прекратив преследование, обратили теперь свое внимание на животное, попавшее в западню.
Иг теперь только заметил отсутствие своего товарища, который почти до самой последней минуты был все время около него. Тиг исчез и Иг тщательно искал его среди охотников. Он не понимал, куда девался Тиг. Неужели он испугался и убежал в свою пещеру? А может быть, один из мамонтов подхватил его хоботом, бросил на землю и растоптал ногами? Все это мелькало в голове Ига, но ответа он найти не мог и он, не придя ни к какому решению, озабоченный и опечаленный, последовал за охотниками в становище.