Аккуратно сложив листок, Николсон-младший сунул его в карман. Примерное направление он помнил, но как ему добраться до нужного места? Придется, видимо, поднимать яхту и суборбитальным перелетом добраться до начала каньона, который ведет к котловине с дисковидным кораблем древних пришельцев. Дэни вышел из кабинета и направился к выходу из здания. Не успел он сделать и нескольких шагов, как услышал позади себя шорох. Обернулся. В дальнем конце коридора стоял человек. И хотя лицо было в тени, Николсон-младший его узнал, хотя меньше всего ожидал здесь увидеть. Благодаря этому человеку он сумел вырвать Лейлу из рук сотрудников линейной исследовательской лаборатории, с этим человеком Дэни расстался после возвращения на планету Сочи и думал, что его никогда уже больше не встретит. Однако человек предполагает, а Великая Матерь располагает.
– Артур?! – осторожно спросил Дэни. – Как ты здесь оказался?
– Привет, дружище! – не сразу откликнулся тот.
Голос его звучал глухо и невнятно, словно старый попутчик был изрядно подшофе.
– Рад, что ты прилетел.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Я давно здесь, – сказал Артур.
– А где все остальные? Где Сьюзен? Где профессор? – спросил Николсон-младший, решив, что не станет говорить давнему приятелю о том, что знает.
– Это загадка, – прозвучало в ответ. – Они куда-то пропали. Я не знаю, где они.
– Как же так? Они пропали, а ты остался?
– Я остался, – все тем же деревянным голосом произнес Белл. – Они сбежали. А я остался.
– Отчего же они сбежали? И почему бросили тебя одного? Ведь ты здесь один?
– Я один, – последовал ответ. – Здесь были беспорядки. И они сбежали.
Дэни понял, что Артур не пьян. Скованность и невнятность его речи вызвана чем-то другим. И еще он не верил тому, что собеседник ничего не знает о происшедшем. Не может не знать, но почему-то скрывает. Другая странность заключалась в том, что во время разговора Белл оставался в том же месте, где Николсон-младший его увидел. По какой-то причине он не хотел приближаться к сыну главы научной колонии. Впрочем, и Дэни не горел желанием к нему подходить. Не только в манере говорить и уклончивых ответах, но и во всем облике выпивохи Артура что-то крылось. Он выглядел совершенно опустившимся. Некогда белый комбинезон был покрыт темными, неприятного вида пятнами и местами разорван. Подбородок покрывала многодневная щетина. Прежде Белл, несмотря на пьянство, следил за своей внешностью. Конечно, столь неопрятный вид мог объясняться тем, что неизвестные устроили разгром не только в административном корпусе, но Николсон-младший чувствовал, что причина в другом.
– Если тебе больше нечего мне сказать, я пойду, – произнес он.
– Куда? – резко спросил бывший попутчик.
– Это мое дело.
– Ты знаешь, где найти своего отца! – это был не вопрос, а утверждение.
– Я уже сказал, Артур, что это мое дело.
– Да. Прости. Возьми меня с собой.
Дэни колебался. Его смущало, что Белл говорит, как механическая кукла. Может, это результат сильного душевного потрясения? Может, поэтому он так выглядит и говорит? Ведь неизвестно, что здесь творилось. Как бы там ни было, бросить живого человека в этом свинарнике недостойно верующего в Благую Силу.
Глава двадцать восьмая. И всё-таки выход есть!
«Святая Лейла» опустилась неподалеку от места, где высокогорное плато, в которое упирается пустыня, было размыто древними водными потоками. Дальше можно было пройти только пешком. Дэни понимал, что это будет не слишком легко, он уже давно не совершал столь долгих пеших переходов, а тем более с существом, в которое превратился Артур Белл, на буксире. Нежданный попутчик двигался вяло, словно его мышечный каркас истаял. Он почти не ел, отказался от выпивки, чего с ним прежде не случалось. Покуда капитан яхты, обливаясь потом, совершал довольно рискованный маневр перелета с одной «посадочной площадки» на другую, его пассажир лежал в каюте, уткнувшись лицом в переборку. Кое-как пристроив свой кораблик на каменистой пустоши, Дэни несколько минут лежал в ложементе неподвижно, радуясь тому, что посадил «Святую Лейлу», ничего в ней не сломав. Теперь предстояло подготовиться к долгой дороге и собрать Артура. Оставлять его на борту Дэни не собирался.
Выбравшись из ложемента, капитан яхты заглянул в каюту.
– Артур, вставай! – приказал он. – Придется прогуляться пешком. И путь предстоит неблизкий.
Белл поднялся, уставившись безразличным взглядом куда-то поверх головы Дэни. Капитан оглядел его грязный комбинезон и растоптанные башмаки. Нельзя было позволить Артуру пробираться в таком наряде через каменистое горло каньона. К счастью, в гардеробном отсеке кораблика было и более подходящее обмундирование. Дэни покопался и вытащил пару легких скафандров. У них не было автономной системы жизнеобеспечения, но на Сигме можно было свободно дышать и без нее. Главное, что ткань этих скафандров была настолько прочной, что могла устоять перед любыми повреждениями, кроме того, она прекрасно защищала от солнечного ультрафиолета и иссушающего зноя. Скафандры представляли собой единое целое с башмаками, перчатками и откидными шлемами. Дэни помог спутнику переодеться, облачился сам, взял рюкзак-контейнер с запасом воды, пищевым концентратом и медикаментами. Прихватил и заряженный на всю катушку протоник.