Выбрать главу
Я к Биллингсгейту правлю путь, Реку желаю пересечь И завожу, смутясь чуть-чуть, О даровой переправе речь. Паромщик ответил пожатьем плеч И руками развел: «На сие — запрет. Перевоза нет, если нет монет».
И в Кент я двинулся, домой — Авось, надеялся, добреду… Иду, измученный кутерьмой, Проклятья корыстному шлю суду. О Боже! В Лондоне — что в аду! Таких лихоимцев не видел свет! Правосудья не ждите, не давши монет.

АЛЕКСАНДР МОНТГОМЕРИ{3} (1545–1611)

К Его Величеству: прошение возобновить пенсию

Не сострадай, король, но помоги! О, пособи не мне — моей нужде; Не о богатстве мыслю — о еде; Не люди — годы суть мои враги.
Сие — не скряги стоны, а слуги! Служил, о долге мысля, не о мзде, — И не в убытке нынче, но в беде, И не по горло — глубже влез в долги!
Я не был зол — корил, но не карал; Я не был жаден — и под старость наг… Я был могуч — а нынче слаб и мал.
Ужель не вдоволь послужных бумаг? У разоренья стоя на краю, Молю: верни мне пенсию мою!

О людских беззакониях

Столь беззаконий стало на земли, Что лжива, почитай, любая плоть. Владычит алчность, позабыт Господь, А чистота и честь лежат в пыли.
Но Правосудный Бог потерпит ли, Чтоб чистый сердцем черствый грыз ломоть? Ужли не время плевелы полоть? О, если б мор и меч на мир сошли!
О Боже, вызволи Своих овец — Да не прельстят их, да не соблазнят! От сатаны избави нас, Отец, —
Да не заманит праведника в ад! Увы! Тобою избранных спасут Лишь, Божий гнев да скорый Божий суд.

О мироздании божьем

Высокий, необъятный небосвод, И рать светил в коловращеньи сфер — Там чисел несть, пределов несть и мер, Но есть аккорды горних звонких нот;
И Зодиак, вперед ведущий год, — Глашатай новых лет и новых эр; И Солнце, ворог мрака и химер, Что пламенный вершит круговорот;
И наш земной преизобильный шар… О! всё, что воля Божья создала, Для блага возникало, не для зла!
Так оцени же всякий Божий дар, Безумный люд! Восславь Царя царей! Кто Господа щедрей? И кто добрей?

К Его Величеству

О, сколь нам, государь, чинят обид Колдун, убийца, тать и живодер! Не медли — поступи как царь Давид: В узилище отправь их, под затвор.
Да вознесется праведник, не вор! Судить пора не лица, но дела: Преступному — суровый приговор, Достойному — всемерная хвала!
И коль судьба престол тебе дала, Скликай мужей мудрейших на совет, Без коего корона тяжела;
Низзри: чинят бесправным вящий вред, Их до тюрьмы доводят иль сумы… Злодейский произвол — страшней чумы.

Г-ну Дэвиду Драммонду

Дидона вопрошала: как Эней Явился к ней, из Трои — в Карфаген? И, встав с колен, изрек Эней: «Ей-ей, Мы всех бедней: наш город нынче — тлен!
Тот убиен, того угнали в плен… У чуждых стен горюет мой отряд; О, сколь утрат — и ничего взамен; И для рамен излишне бремя лат.
Он канул в ад, наш несравненный град! И я не рад, о Карфагена дщерь, Скулить, как зверь: открой нам створы врат!
Я — горя брат и скорби друг теперь…» Мой Драммонд — как Дидона: я ответ Обязан дать, прочтя его сонет!