— Мы должны сделать другую статую, и пусть это будет мое скульптурное изображение.
Мастер, возглавлявший бригаду рабочих, расплавлявших статую на сталелитейном заводе, с удивлением воскликнул:
— Что за чудеса! Разбитое свинцовое сердце Счастливого принца не плавится в печи. Придется его выбросить на свалку.
Два кусочка свинца были выброшены на груду песка за городом, на которой уже лежала мертвая ласточка.
Однажды Бог увидел с небес огромный город, созвал ангелов и приказал им:
— Спуститесь на землю и принесите мне из этого города две самые драгоценные вещицы.
Ангелы полетели исполнять волю Всевышнего и вернулись обратно с двумя половинками свинцового сердца и с телом маленькой мертвой ласточки.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
После того как я внимательно прочитал записную книжку Саймона, я поместил ее в ящичек для важнейших документов, стоявший в правом углу моего стола. Там она пролежала нетронутой около недели.
Однажды утром, когда я сидел в задумчивости над очередной горой писем, собираясь с силами для того, чтобы ответить на вопросы и замечания своих читателей, мой взгляд упал на потрепанную записную книжку. Я взял ее в руки и открыл. Совершенно машинально, словно загипнотизированный, я медленно читал предложение за предложением из “Первой ступеньки лестницы жизни”. Закончив чтение, я, следуя инструкции, вложенной Саймоном в записную книжку, достал из ящика стола свой еженедельник и обвел кружком текущую дату.
Как советовал Саймон, ровно через неделю я прочитал первую и вторую ступеньку лестницы жизни.
Еще через неделю — вторую и третью ступеньку. За эти три недели я ни разу не задумался над тем, для чего я еще раз перечитываю записи Саймона, в точности следуя его инструкции. Говоря откровенно, мне, автору восемнадцати книг, содержащих сотни советов и принципов, помогающих добиться успеха в жизни, многие из цитат, приведенных Саймоном, были давно знакомы по оригинальным источникам, которые имелись в моей библиотеке. Что мне давало это чтение?
Ответ на этот вопрос появился в моем сознании сам собой, после прочтения третьей и четвертой ступеньки лестницы жизни.
В один из дней я вдруг ощутил определенные перемены в своем отношении к жизни и к своим проблемам. Я почувствовал в себе необычайный оптимизм и веру в свои силы, о которых так часто писал в книгах, но никогда не испытывал до этого сам! Моя работа и жизнь приобрели новый смысл, стали богаче, полнее и радостнее. Мне стало значительно легче справляться с жизненными проблемами, в том числе и с теми, которые возникали из-за моего преклонного возраста. Мне верилось с трудом, что перечитывание изречений, которые Саймон назвал “Наставлением с Небес”, могло изменить меня, уже пожилого человека. Но это произошло! И я решил, что должен рассказать об этом в своей новой книге.
Я позвонил своему издателю, Сьюзен Рэндол, возглавлявшей издательство “Фосетт букс”, и она попросила прислать ей план-проспект моей будущей книги для того, чтобы его можно было обсудить на редакционном совете. Выполнив просьбу Сьюзен, я занялся своими обычными делами.
Спустя неделю или чуть больше я вылетел в Хьюстон, чтобы выступить с лекцией перед проповедниками Церкви Объединения Ховарда Цезаря. Выступление и презентация моих книг прошли успешно, и после раздачи автографов моим читателям я вернулся в отель и сразу же позвонил Бетт. Через несколько минут нашего разговора я почувствовал в ее голосе волнение. Когда люди состоят в браке много лет, такого рода чувство не является чем-то необычным или сверхъестественным. Я спросил у Бетт, что случилось. Она, похоже, растерялась и полминуты молчала, а затем с трудом произнесла:
— У нас был пожар, дорогой.
— Где... что сгорело?
— Не беспокойся. Наш дом цел. Можешь мне верить.
— Но что же сгорело? Что случилось?
— Ты ведь знаешь, что у нас целый месяц не было ни одного дождя. Так вот, в результате загорелся лес возле Олд-Паунд-роуд. Сгорели деревья на площади в два гектара, и в том числе старый домик, в котором когда-то жил Саймон. От жилища твоего друга ничего не осталось.
Даже после того, как Бетт положила трубку, в моих ушах все еще звучали ее слова: “Ничего не осталось... ничего не осталось”.
Я вернулся домой, но туда, где когда-то жил Саймон, решился пойти лишь через три дня. Бетт была права. На месте старого коттеджа осталось только пепелище да запах сгоревших сосен. Фундамент дома, в котором жил Саймон, был сложен из сосновых бревен, и теперь узнать, где находился этот дом, можно было лишь по прямоугольной площадке, заполненной серой золой, которая время от времени поднималась облачками пыли под легким дуновением ветра.