Выбрать главу

Та подошла ближе и положила руку ей на плечо.

— Что с тобой, Натали?

— Кажется, это не сон.

— Конечно, не сон, — улыбнулась Джейн. — Все произойдет наяву. И будет замечательно, запомни мои слова.

Прежде чем спуститься вниз, Натали заглянула в детскую. Ник сидел на полу и листал комиксы.

— Почему ты еще не одет, Ник?

— Я не знаю, какую рубашку мне надеть. Папа сказал, чтобы я спросил у тебя.

— Разумеется белую. Вот она висит, в шкафу. Там и костюмчик, который мы тебе купили. Одевайся, Ник, а то опоздаешь.

Ожидая, пока мальчик справится с пуговицами и молниями, Натали остановилась у окна.

— Теперь у тебя будет такая же фамилия, как у меня и у папы? — спросил Ник.

— Да, наверное.

Господи, она даже не подумала о том, что ей придется сменить фамилию!

— И все сразу будут узнавать, что ты жена моего папы, — продолжал рассуждать мальчик.

— Да, верно.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел Дэвид в элегантном темно-сером костюме. Его волосы были аккуратно причесаны и приглажены — видимо, за сегодняшний день он еще ни разу не успел их взъерошить. Натали не заметила в нем никаких признаков волнения — ни дрожащих рук, ни бледного лица, ни неуверенности в движениях, словом, ни одного из тех симптомов, которые мучили ее. Этот мужчина выглядел абсолютно спокойным и хладнокровным.

— Ты готов, Ник? — обратился он к сыну.

— Да, почти. Папа, правда, Натали сегодня очень красивая?

Взгляд Дэвида надолго задержался на ней.

— Да, правда, — медленно проговорил он. — Невеста и должна быть самой красивой на своей свадьбе.

В детскую заглянула Джейн.

— Извините, но возникла проблема с шампанским. Вы не знаете, куда его сложили?

Натали с невольной досадой повернулась к подруге.

— В подвал, — ответила она. — Боб принесет, если потребуется.

— Спасибо.

Коротко кивнув, Джейн исчезла.

— Можем мы поговорить? — спросил Дэвид.

— Да, конечно. Ник, спустись, пожалуйста, вниз и помоги Джейн найти Боба. Скажи, что я скоро приду.

Она ласково подтолкнула мальчика к двери.

— Боюсь, сегодня нам не дадут покоя, — с улыбкой сказал Дэвид.

Натали показалось, что взгляд его серых глаз гораздо теплее, чем когда-либо.

— О чем ты хотел поговорить?

Он откашлялся.

— Все оказалось не так просто. Я не думал…

У нее тревожно забилось сердце, но усилием воли она заставила себя сохранять видимость спокойствия.

— Возникли какие-то проблемы?

— Надеюсь, что нет. Я просто хотел убедиться в том, что ты осознаешь, что делаешь.

И тут снова раздался стук в дверь. Дэвид раздраженно обернулся и вполголоса выругался.

— Войдите! — крикнула Натали.

В комнату заглянула горничная.

— Мистера О'Коннора просят к телефону, — сказала она.

— Спросите, что передать, и запишите информацию в блокнот, — сквозь зубы процедил Дэвид и снова повернулся к Натали.

— Я не поняла твой вопрос, — нахмурившись, заметила она.

— Я просто подумал, что мы по-разному оцениваем наши отношения. В последнее время столько всего случилось…

Натали покачала головой.

— Контракт… — начала она.

— Да-да, я помню, — перебил ее Дэвид. — Меня уже тошнит от этого контракта.

— Это всего лишь нормальный деловой подход, — напомнила она его собственные слова. — Он помогает каждой из сторон не забывать о своих правах и обязанностях.

— Все так. Но иногда обстоятельства меняются.

— И что же изменилось сейчас?

Дэвид машинально взъерошил свои красиво уложенные волосы.

— Я не знаю, как объяснить тебе…

Действительно ли он говорит о том, о чем она подумала? Натали наклонила голову и внимательно вгляделась в его лицо. Если так, то, может быть, не стоит сопротивляться физическому влечению, которое возникло между нами? — промелькнуло у нее в голове, но она тут же отвергла эту соблазнительную мысль. Нет, это неприемлемо. Чувства здесь ни при чем. Это брак по контракту, и она должна выполнить все оговоренные контрактом условия.

— Мы пошли на это ради Ника, а обстоятельства, связанные с ним, не изменились.

— Однако изменилось кое-что другое, — возразил Дэвид. — Именно об этом я и пытаюсь тебе сказать. Я не могу больше делать вид, что ничего не случилось.

— Дэвид! Вас опять к телефону. — На этот раз это была Сильвия, секретарша. — Кажется, тент не успеют привезти раньше четырех часов пополудни.