Выбрать главу

— Ничего особенного. Обычные обязанности, которые выполняет супруга.

Натали на мгновение нахмурилась, потом ее глаза округлились.

— Ну, нет. — Она встала и решительно покачала головой. — Нет.

— В чем дело?

— Вы имеете в виду секс?

— Разве кто-то говорил о сексе? — спросил Дэвид, с трудом сдерживая смех.

Натали сердито уперла руки в бедра.

— Вы повысили мне жалованье и сказали, что я должна буду исполнять супружеские обязанности. Что это может означать, кроме того, что я должна спать с вами?

Дэвиду потребовалось сделать над собой усилие, чтобы отвлечься от мыслей о стройных бедрах девушки, обтянутых короткой юбкой. На мгновение он даже представил, как проводит по ним ладонями…

— Разве я сказал «супружеские обязанности»?

— Уж не знаю, что вы имели в виду, но это прозвучало именно так.

Он внимательно посмотрел на девушку.

— Натали, неужели вы готовы получать деньги за… такие услуги?

— Разумеется, нет! — краснея, воскликнула она.

— Тогда почему вы предположили, что я готов платить за них?

После секундного размышления девушка скупо улыбнулась.

— Ну, хорошо, вы меня убедили. Наверное, я сделала слишком поспешный вывод. Тогда объясните мне, пожалуйста, что вы имели в виду, говоря об «обычных обязанностях супруги»?

— Когда в деловых кругах станет известно о том, что я женился, вам придется сопровождать меня на неформальные встречи. Конечно, я постараюсь по возможности избавить вас от этого…

— Значит, мы ограничимся чисто деловыми отношениями? — перебила Натали.

— Разумеется.

— Тогда проблем не будет, — с облегчением вздохнула она.

— Вот и хорошо.

Дэвид откинулся на спинку кресла, машинально барабаня пальцами по подлокотнику. Этот разговор вдруг показался ему странным. Он легко мог представить брак как деловое соглашение, но его смущало другое. Называть эту молодую красивую женщину своей женой и при этом постоянно помнить о том, что их отношения не должны выходить за рамки контракта… Сможет ли он выдержать это?

Натали снова уселась напротив него и закинула ногу на ногу. Дэвид едва не застонал.

— Так, значит, говоря о моей роли в качестве вашей жены, вы имели в виду?..

— Брак есть брак… в глазах общества, — сказал он, скользнув взглядом вдоль стройных ног, но, тут же мысленно одернув себя, поспешно поднял глаза к лицу девушки. В его поле зрения тут же попали изящно очерченные пухлые губы. — У вас по-прежнему будет отдельная комната.

Натали слегка откинула голову назад, внимательно посмотрела на него и кивнула.

— Хорошо. Значит, мы договорились: никаких супружеских отношений.

Дэвид, сам не понимая почему, помедлил с ответом, а потом, коротко кивнув, подтвердил:

— Да. Никакого секса. Во всяком случае, друг с другом.

Натали резко вскинула голову.

— У вас кто-то есть? — вырвалось у нее, и она тут же пожалела об этом.

— А у вас? — ответил Дэвид вопросом на вопрос.

— Вас это не касается.

— Почему? Вы ведь меня спросили.

Натали нервно поерзала на стуле.

— Да, но… Вы ведь первый упомянули…

Не могла же она ответить, что в ее жизни никого нет. Никого, кроме Дэвида О'Коннора.

— Давайте заключим еще одно соглашение, — примирительно произнес он. — Договоримся, что не будем задавать друг другу подобных вопросов. Единственное требование к личной жизни, которое мы оба обязуемся выполнять, — это соблюдать благоразумие и осторожность.

— Еще одно соглашение… — задумчиво протянула Натали, откидывая с лица волнистую прядь волос.

— Вы согласны? — спросил Дэвид после затянувшегося молчания.

— Да, — кивнула она и глубоко вздохнула.

При этом грудь ее приподнялась, натягивая блузку. Дэвиду показалось, что еще немного — и одна из пуговичек выскользнет из петли, но этого не случилось. А он уже представил, как расстегивает блузку и освобождает из тесного плена тугие груди…

— И когда вы это планируете?

Застигнутый врасплох, Дэвид торопливо поднял глаза.

— Что? — переспросил он.

— Нашу свадьбу, — пояснила Натали. — Я имею в виду саму церемонию.

— Ах, да. — Он выпрямился и принялся рассеянно перекладывать бумаги на столе. — Думаю, мы обойдемся без венчания, просто зарегистрируем брак в мэрии.

— Хорошо. Так когда же?

Дэвид побарабанил пальцами по столу, потом взъерошил волосы. Почему-то ему не хотелось спешить.

— Я посмотрю свое расписание и сообщу вам.

По лицу Натали пробежала неясная тень. Она снова вздохнула и задержала на его лице такой пристальный взгляд, что Дэвиду показалось, что она пытается проникнуть в самые глубокие тайники его души. Он неуютно поежился.