[16] Агафон - из-за прямого попадания на спину полутора центнеров живого веса с высоты в три метра.
[17] Фирменный рецепт белого шамана.
[18] Хотя, разглядывая ожерелья девушек, Агафон обращал внимание не только и не столько на украшения...
[19] Как все боги, которые хотят сэкономить.
[20] В смысле, еще больше. Жрецы и послушники Уагаду привлекали к себе внимание, даже ничего не делая. Малиновые шаманы, как называли местные белокожих наемников храма Уагаду, привлекали внимание в два раза большее. Отвлечь же внимание от малиновых шаманов, стучащих кружками по столу и рычащих друг на друга, могло только появление самой Уагаду - и то вряд ли надолго.
[21] Или тот, кому первому надоест. И если насчет 'самого умного' он сомневался, потому что самые умные в это время сидели дома на любимом диване, а не за тридевять земель в вонючем кабаке, то насчет 'самого нетерпеливого' был уверен вполне.
[22] Даже в мыслях он избегал думать о ней как жертве его магии: в понимании атлана такая терминология была давно и накрепко зарезервирована за его премудрием Агфоником Великолепным, но никак не за членом ученого совета - хоть и бывшим.
[23] Атлан торопливо отвернулся с заалевшими щеками.
[24] Первая степень - специальные знаки и символы. Вторая - самый ужасный почерк из когда-либо виденных.
[25] Вернее, бесшумно они ступали босыми ногами, пока не сделали первый шаг за порог. Каждый последующий из семи сопровождался болезненным шипением, охами и стонами, пока на восьмом шаге экстренное заседание Совета Магов не решило, что обутые в сандалии они произведут гораздо меньше шума, даже если будут идти в ногу строевым шагом.
[26] Или уха, поскольку в темноте видно не было абсолютно ничего, и вся информация воспринималась исключительно на слух.
[27] Потому что, как правило, черный слон переходил дорогу вместе с путешественником, стоящим на ней. Черные слоны в Слоновьем королевстве, в отличие от своих собратьев тигровой или клетчатой, к примеру, окраски, были довольно редки, но иногда попадались, и славились отвратительным характером. Ученые Королевского института слонологии и слонографии (КИСС) объясняли это тем, что черный слон, на самом деле - обыкновенный узамбарец, превращенный в сие почтенное животное злым колдуном. Невежественные же крестьяне говорили, что это - простой слон, только черный, и поэтому ему всегда очень жарко, а тот, кому постоянно жарко, хорошим настроением похвастаться не может по определению.
[28] Они и вправду не дрожали. Они тряслись.
[29] Или стариком, не знающим дорогу.
[30] Но, принимая во внимание, что у него было всего два варианта ответа: 'Главное, чтобы нас откопали из сугробов до утра' и 'Постарайся, чтобы провалился только этот этаж - до первого нам не спуститься' - может, оно и к лучшему.
[31] А еще лучше отобрать таз и колотить им звонаря, пока не заречется звонить. Или придушить его этими подушками.
[32] 'Завтрак, обед и ужин', опять же по словам Агафона.
[33] При этих словах Анчар невольно поежился, заново ощущая недолгое, но запоминающееся стояние босиком в сугробе по пояс.
[34] И, как слабо надеялся Анчар, единственной.
[35] Не при Анчаре будь сказано.
[36] А для начала сложить пазл из дюжины элементов.
[37] Подразумевая вполне конкретного идиота.
[38] На всякий случай.
[39] 'И не дамся', - договорил он мысленно.
[40] То есть, еще более подозрительного, чем любой из присутствующих в этом переулке: паранойя - болезнь хроническая.
[41] Вообще-то, два пижона могли выйти из лавки минут на семнадцать раньше, но один из них потратил это время на то, чтобы убедить второго, что крашеные волосы, торчащие в разные стороны - самый писк моды в Забугорье в этом сезоне, а если даже и нет, то кто в Слоновьем королевстве об этом знает, а если кто-то не хочет быть модником, то может стать модницей, ибо покрывало на голове забугорской женщины смотрится гораздо естественнее, чем куфья из дерюжного полотенца на голове забугорского же мужчины, ну а на совсем крайний случай на шпоре имелось простенькое заклинание иллюзии... Надо ли говорить, что второй модник ответил в том духе, что пока на него не наступила Уагаду или ее братец, случай не настолько крайний.
[42] Полтора года назад изображавшей Большого Полуденного Жирафа, а теперь, после небольшого косметического ремонта - Уагаду. Причем косметического - в буквальном смысле: одежда и тело статуи были оставлены прежними, а было изменено лишь лицо и прическа - ловкими гипсовыми нашлепками, покрытыми после золотой краской, как весь истукан.