— Ну и посадите его туда жопой.
— Есть новые доклады, сэр. О трёх попаданиях в корму.
— Что насчёт «Скайрейдеров», которые были снаряжены к вылету?
— Часть успели разгрузить, остальные столкнули за борт, когда поступил сигнал тревоги. Командир авиагруппы говорит, что их стоимость можно вычесть из его зарплаты, если захотите. В ангарах сильные разрушения, есть погибшие и раненые. Но топливопроводы были вовремя опустошены, продуты инертным газом и перекрыты. Кроме этого, есть повреждения на мостике от обстрела и пожар посередине. Похоже, распространение пламени уже остановили. В общем, нас несомненно потрепало, сэр, но корабль в безопасности.
— Благодарю. Подготовьте отчёт о повреждениях для адмирала Спрюэнса и полный доклад для старшего уоррент-офицера[38]. Я на мостик, проведаю адмирала Ньюмана. О, и один вопрос.
— Сэр?
— Если у нас попадания в нос и корму, почему пожар-то посередине?
Адмирал Спрюэнс умел распознавать знаки не хуже других, и понимал, что они указывают на конец его карьеры. Он, конечно, мог бы получить работу на берегу — связи с общественностью, или управление базой снабжения, но налёт немецкой авиации поставил крест на будущем. И дело вовсе не в повреждённом авианосце. В конце концов, военно-морская служба подразумевает, что кораблю может быть нанесён урон. Но он просчитался. По-царски. Катастрофически. Идиот, идиот, идиот — теперь он ясно это понимал. Так же ясно, как прежде казалось очевидным предыдущее решение. Выставить авианосцы в первую линию, чтобы усилить мощь их удара. Линкоры, как средство усиления, позади. Если возникнет угроза, они выдвигаются вперёд, со всей своей противовоздушной мощью. И это работало. До сих пор.
Добавление пятой оперативной группы изменило картину. «Убийственная череда» удлинилась, совсем немного. Расположенные по центру, линкоры теперь не могли добраться до концов достаточно быстро. Хуже того, увеличившая протяжённость не позволяла группам поддерживать друг друга. Оказавшись с краю, 57.2 осталась сама по себе. Была и другая проблема. Спрюэнс осознал, что до сих пор размышлял с точки зрения поршневой авиации. Но с реактивными самолётами угроза развивалась намного быстрее. Между появлением разведчика и попаданием бомб в «Шайло» прошло менее получаса. Он совершенно упустил из виду скорость, и в результате пострадал авианосец.
Не было никакой нужды выделять линкоры в отряд поддержки. Их следовало распределить между оперативными группами, чтобы добавить огневой мощи ПВО. Держать их вместе, ради призрачной опасности морского боя… Спрюэнс знал, что рассуждает именно как адмирал артиллерийского корабля. Необходимо выводить их в первую линию, даже если они будут стрелять только из зенитных установок.
С висельным юмором он подумал, а не перейти ли на службу Германии? Всё равно это не повредит его послужному списку больше, чем уже допущенные грубые ошибки. Кто примет Пятый флот? Третьим командует Хэлси. Митшер, Ли, Флетчер, Ньюман или Кинкэйд? Хорошие люди, но слишком молоды. Наиболее вероятной кандидатурой был Киммел. Хасбенд Киммел. Он превосходно справился с работой на Тихом океане, встряхнув тамошний флот, и сделав Пёрл-Харбор современной базой. Он заслужил повышение. И у него будут выводы из ошибок Спрюэнса. Теперь пора исправить то, что ещё можно. Две группы останутся прикрывать потрёпанную 57.2, а он с двумя остальными продолжит натиск на Францию. И готовиться к списанию на берег.
Глава пять
Подранок
Мостик выглядел как скотобойня, в которую угодила бомба. Повсюду было развороченное, разбитое оборудование и кровь, распылённая по палубе и переборкам. Старший военврач Стеннис работал над молодым мичманом с обширной раной в груди, а судовой капеллан отпевал связиста, которому уже никто не мог помочь. Капитан Мэдрик разглядел ошмётки, которые, как он догадывался, могли быть собраны в пропавших членов адмиральской свиты.
— Добрый боже, что здесь случилось?
Адмирал Ньюман и капеллан одновременно посмотрели на него.
— Какая-то скорострельная пушка. Один из «Хеншелей» всадил сюда сотню снарядов меньше чем за секунду. Они прошли по нам как сенокосилка. Что с кораблём?
— В нас попали, сэр, но обстановка под контролем. Полётная палуба цела, если не считать дыры диаметром 35 сантиметров перед кормовым подъёмником. Это пробоина от бомбы, которая разорвалась ниже, в ангаре. Там было почти пусто — самолёты разоружили, внутренние коммуникации перекрыли и отключили. По решению командира авиагруппы часть снаряжённых «Скайрейдеров» столкнули за борт, у нас не было времени обезопасить их. Считаю данное решением верным, сэр. Скорее всего, оно спасло нас от пожара в ангаре. Это было единственное попадание в палубу. Остальные пришлись в борта. Одна подводная пробоина в носовой части, вторая там же выше бронепояса. Ещё две в корме. Машинные отделения не затронуты, скорость хода поддерживаем, можем выпускать и принимать самолёты. Готовы занять свою позицию в ордере. В целом, сэр, корабль повреждён, но боеспособность сохранил. Наши ударные машины возвращаются, я хотел бы принять их.
38
Звание в вооружённых силах США, не имеющее прямого аналога в армии России. Передаётся как есть или по контексту. В данном случае старший уоррент-офицер это квартирмейстер/завхоз, отвечающий за материально-техническое обеспечение. В том числе и ремонт.