— Что прикажешь, господин?
— Ого! — только и воскликнул Рикки, презиравший всех девчонок. Что тут еще за мелкие ползучки и что я должен вам приказать?
— Мы — Капли Дождя, — ответили крошки, — тот, кто превращает нас в водяные пары, — наш господин и повелитель, а мы обязаны ему повиноваться!
Капли Дождя! Вода! Рикки уже видел паровые машины и теперь он понял, почему водяные пары обязаны повиноваться приказаниям машиниста.
— Ладно, — после легкого раздумья сказал он, — раз я ваш господин, отведите меня в кузню Юкки Большого! Мы собираемся плыть на Красивый остров, и мне надо заказать прекрасную погоду!
И в тот же миг Рикки увидел, как семь крохотных девочек снова сгущаются в водяные пары, поднимают его, Рикки, в своей легкой туманной дымке и выносят в штормовое пространство. У-у-у! Эй! Словно буйный вьюжный вихрь, промчались они над верхушками деревьев и крышами домов! И вскоре — на это времени потребовалось куда меньше, чем нужно Божьей Коровке, чтобы расправить крылышки и, жужжа, пуститься в путь, — Рикки очутился уже в глубине самой черной из дождевых туч. А там изо всех сил трудился седобородый, ростом с высоченную башню, великан Тучегон — Юкка Большой. Утренняя заря пылала в наковальне, кузнечные мехи выдували бурю, молот выбивал грохот грома, туча извергала молнии, клочья туч, трепеща, пролетали в воздухе и падали дождем на землю.
— Что надобно мальчишке в моей кузне? — свирепо спросил кузнец.
— Дорогой Юкка Большой, — взмолился Рикки, — Нам обязательно надо плыть нынче на Красивый остров, и я явился, чтобы попросить тебя выковать нам прекрасную погоду!
— Какое мне дело до ваших мелких увеселительных прогулок? — взревел великан ростом с высоченную башню. — Поля и пашни страдают от засухи, родники иссякают, скот чахнет от жажды, и мне велели выковать дождь! Прочь с дороги, постреленок, коли не хочешь угодить под мой молот!
— Вот как! — рассердился Рикки. — Я попросил тебя по-доброму, а ты отвечаешь мне не по чести и совести. Разве ты, Юкка Большой, не знаешь, что я могу сжечь дождь и что я — твой господин и повелитель?
Великан Тучегон поглядел на Рикки, а Рикки поглядел на великана. И тут вдруг обросшие седой бородой губы Юкки Большого расплылись в широкой ухмылке и он уже тише загремел:
— Нет, вы только послушайте этого постреленка! У тебя есть кураж, этакий ты малыш. А тебе не кажется, что у нас и так чудесная погода? Уж чего лучшего может желать умирающая от жажды страна?
— Может, оно и так, — рассерженно ответил Рикки. — Но мы — те, кому очень нужно плыть на Красивый остров, называем это настоящей ненастной погодой.
— Так, так, — расхохотался великан. — Значит, таким маленьким господам нынешняя погода не подходит! Ну что ж, придется приглашать тебя тогда почаще в ненастье. Не выковать ли мне град величиной с куриное яйцо или не заставить ли кузнечные мехи выдуть бурю, что вырвет с корнем и опрокинет целые леса, а море наводнением сметет с лица земли большие города?
— Нет, — протестовал упрямо Рикки, — ты должен выковать солнечный свет и летний воздух, ты должен надуть легким бризом новые паруса «Араминты»! Не будь таким воображалой, Юкка Большой! Видишь ли, у меня с собой мои спички, берегись, как бы я не поджег твою тучу! Вчера папенька сказывал, будто в Америке уже могут вызывать дождь. Ну а разве в нынешние времена вызвать дождь — хитрая штука? Куда более хитрая штука — вызвать чудесную погоду!
Ты бы видел в этот момент угрюмого и сурового великана Тучегона! Смелость Рикки несказанно забавляла его. Взявшись за бороду, он разразился таким неудержимым смехом, что туча с треском разорвалась, кузнечные мехи лопнули, наковальня растаяла и превратилась в воду, а пылающая Утренняя Заря вытекла, словно лава из жерла вулкана, и обволокла весь небосвод.
— Ну, видели вы когда-нибудь такого кроху? Он, словно самовар, хочет превратить меня, Юкку Большого, в пар. Храбрый навозный жучишка, ты мне по душе! Раз я выполнил уже наказ моего господина и напоил влагой всю страну, получишь свою игрушечную погоду! Оглянись вокруг и увидишь…
И вот в нескончаемом пространстве прогремели новые повеления, но это были уже наказы великана Тучегона мириадам и мириадам водяных капель, что недавно с треском извергали удары его молота: