Выбрать главу

Коментаторът на „Ню Йорк Таймс” рязко спря на няколко стъпки от зейналия отвор, въздъхна с облекчение... и точно в този миг под краката му се появи гигантската глава на императора.

Драконът изрева. Силата на рева беше като на реактивен двигател.

Животното се опита да навре муцуната си през прозореца, но отворът беше твърде малък и само едната от ноздрите му влезе вътре.

Си Джей се облещи.

Внезапно челюстите на императора се сключиха и отхапаха пяла част от кабината, като се добраха и до десния крак на Син. С рязко движение гигантското създание я изтръгна от хватката на Си Джей.

Син запищя, докато пропадаше в зейналата паст на създанието.

Драконът я прехапа през кръста.

Кръв и органи избълваха от устата на Син от силата на захапката. На Си Джей ѝ призля. После драконът извади муцуната си от прозореца и повлече със себе си репортерката.

Хамиш беше онемял.

Но не и Си Джей.

– Махайте се от прозореца! – извика тя, вкопчена в дръжката. – Махайте се преди да се е върнал!

Създанието се появи отново само след няколко секунди и заби огромните си зъби през разбитите прозорци. Всички обаче бяха послушали Си Джей и се намираха извън обхвата му. Когато не успя да се добере до никого, императорът изрева и измъкна муцуната си от кабината.

Тишина.

Люлеенето намаля, после почти престана.

Всички бяха замрели в очакване, не смееха да по-мръднат.

Нищо не се случи.

– Какво беше това, по дяволите? – изръмжа посланик Сайм и изгледа кръвнишки Ху.

Ху понечи да отговори, но така и не успя, защото в същия миг цялата кабина беше отскубната от кабела и полетя във въздуха.

17.

Ако Си Джей и останалите можеха да гледат кабината отвън, щяха да видят как императорът увисва над нея с разперени огромни криле, сграбчва я в могъщите си нокти, изтръгва я от кабела и я запраща във водите на езерото.

Кабината се запремята надолу и падна във водата с покрива надолу.

Запоклаща се във водата на петдесет метра от водопада пред разрушения замък.

А после започна да се движи към ръба, понесена от течението.

В кабината цареше пълен хаос.

Всичко беше с главата надолу. Завишените столове на бара висяха от тавана. Всички бутилки бяха изпотрошени. През разбитите и напукани прозорци нахлуваше вода,

Си Джей и останалите бяха паднали до лампите на тавана.

Си Джей се надигна първа и се огледа бързо, приклекнала в стигащата до глезените вода.

– Движим се и потъваме – каза тя.

Внезапно дълъг пет и половина метра крокодил влетя с рев през единия прозорец сред експлозия от вода и стъкло,

Си Джей се метна настрани и сключващите се челюсти на влечугото я пропуснаха на сантиметри. Крокодилът падна на пода – или по-точно на тавана – на четирите си лапи и затърси най-близката жертва. Намери я в лицето на Хамиш, който лежеше по корем във водата точно пред него.

Си Джей моментално видя крайния резултат и той не изглеждаше добър.

В ума ѝ проблесна спомен.

Друго място, друго време.

Блатата на Евърглейдс. Алигатори в оградено пространство, Ученици се смеят и обядват след току-що свършилото представление. Си Джей също яде обяда си наблизо. Тя няма нищо общо с групата ученици. Дошла е тук да прави проучванията си.

Учителите не знаят нищо за алигаторите. Нямат представа, че те винаги ще се възползват от възможността да отмъкнат малкото на друго животно. Учителите се обръщат с гръб към блатото...

... а едно момченце се покатерва по оградата на алигаторите,

Си Джей го вижда твърде късно.

Момченцето е възседнало оградата и се перчи пред другите деца. Така и не вижда как мъжкарят се хвърля от водата.

Алигаторът захапва крака на момчето, смъква го от оградата и го завлича под водата.

Си Джей се мята мълниеносно през оградата и се хвърля във водата след детето.

Мятане и пръски.

Светът се превръща в размазана картина от мътна вода, мятащи се крайници, виковете на момчето и зъбатата паст на алигатора. И в един миг на проблясък тя поглежда право в очите на създанието.

Ужасни и студени, от шито те побиват тръпки. В тях не се чете никаква милост или съжаление.

Си Джей забива нокътя на палеца си в окото на гади пата. Алигаторът рязко се дърпа и запраща детето на калния бряг, където един учител го хваща, Си Джей лази след него на четири крака, останала без сили, но далеч от...

Мъжкарят изригва от водата и главата ѝ се озовава в устата му.

Алигаторът рязко дръпва Си Джей назад. Зъбите му разкъсват лявата ѝ буза. Пръстите ѝ оставят следи в калта, докато алигаторът я влачи назад във водата. Главата ѝ е извита под ужасен ъгъл.