Выбрать главу

Теперь от реки поднимался туман, как это было раньше, когда Таоте переправлялся через нее. Уильям не мог не думать о тумане иначе, как о завесе между этим миром и следующим, или, если сказать точнее, как о воротах, ведущих из Ада и в Ад.

Пьеро заговорил снова: -  Думаешь, теперь они нас повесят?

- Лучше быть повешенным, чем съеденным заживо,  -  сказал Уильям, криво улыбаясь.

Он взглянул на своего друга, но потом понял, что Пьеро смотрит не на него, а на что-то позади него. Уильям медленно повернулся, чтобы увидеть, что синяя командующая Корпуса Журавлей, большой,  черный  командир воинов-Медведей, маленький щеголеватый советник и огромная группы оборванные солдаты заляпанных зеленой кровью неподвижно стояли рядом, враждебно глядя на них.

Понимая, что он все еще держит в руках лук, Уильям бросил его на землю и поднял руки.

По-прежнему никто не двигался. Уильям обвел взглядом множество измученных, уставившихся на него лиц, пытаясь найти хоть какую-то искру эмоций, будь то дружелюбие или враждебность. Рядом с ним, раскачиваясь из стороны в сторону,  на корточках сидел Пьеро, тяжелые веки которого были опущены. Несмотря на затруднительное положение, в котором все они находились, испанец выглядел пьяным от усталости.

Чувствуя желание нарушить молчание, Уильям кивнул в сторону кипящей реки и далекой Нефритовой горы: -  Они вернутся?

Его голос прозвучал устрашающе громко на теперь безмолвном поле боя. Ответила командующая корпуса Журавлей в синей броне: - Да.

Уильям пристально посмотрел на нее:  -  Скоро?

Она кивнула.

Пьеро очнулся от полубессознательного состояния, хотя слова его все еще звучали невнятно: - Таоте.  Что это значит?

На этот раз ответил маленький советник:   -   В переводе на ваш язык это  Звери Жадности.

Большой бородатый командующий в черных медвежьих доспехах что-то пробормотал командующей  Журавлей, которая кивнула.

- Генерал Шао сказал, что теперь он вам верит и что вы хорошо сражались. Вы заслужили его благодарность.

Уильям ответил на комплимент Генерала благодарным кивком:  - Ваша армия тоже сражалась неплохо, - сказал он.

Глядя на молодого воина-Медведя в черных доспехах, который застыл в страхе во время битвы, прежде чем прийти в себя, чтобы спасти жизнь Уильяма, Пьеро пробормотал: -  Но я предполагаю, что некоторые  никогда еще не сражались в настоящем бою

 -  Один раз в жизни, - сказал маленький советник.

Уильям вопросительно посмотрел на него.

- Некоторые вообще никогда не  сражались, - уточнил советник. –  Таоте  появляется только раз в шестьдесят лет.

Уильям удивленно моргнул и уже собирался задать вопрос, когда молодой воин в черных доспехах вскрикнул и подбежал к ним. Уильям гадал, что происходит, не нападают ли на него снова, но потом увидел, что Пьеро, сидевший рядом с ним на корточках, заваливается вперед: полное изнеможение наконец взяло верх. Прежде чем Пьеро успел упасть лицом на каменный пол, молодой солдат поймал его и с удивительной деликатностью опустил на землю.

Пьеро что-то бормотал по-испански: - Que… estoy ... bien ... estoy ...

Генерал Шао рявкнул приказ, затем повернулся и зашагал прочь.

Командующая Журавлей посмотрела на Уильяма своими темными глазами, выражение ее лица стало мягче:  -   Генерал приказал мне отвести вас в казармы, - сказала она. - Найти вам комнату, в которой вы со своим другом сможете отдохнуть.

7.

Советник Ван спешил по шумным внутренним коридорам крепости за Великой Стеной, его мысли гудели. Он шел,  лавируя между телами раненых и измученных; между солдатами в помятых доспехах и с затравленным выражением лиц; между теми, кто сидел у стены или стонал в агонии, или мертвыми неподвижно лежавшими на носилках, их ужасные раны были скрыты под тонкими белыми простынями.

Последствия битвы были ужасны, и забота о мертвых и раненых была гигантской задачей. Но как бы бессердечно это ни звучало, тем, кто еще достаточно силен, чтобы сражаться, придется быстро сплотиться. Им придется прибегнуть к каждой унции своей подготовки и дисциплины, чтобы прийти в себя, мобилизоваться и сосредоточиться на поставленной задаче. Таоте снова нападут, и сделают это скорее раньше, чем позже; об этом не могло быть и речи. Мужчинам и женщинам, которые жили в крепости и сражались на Стене, разрешат оплакивать своих павших друзей и родственников - но только после того, как угроза Таоте не будет отражена, или не уничтожена, в течение следующих шестидесяти лет.

Оставив позади себя хаос схватки, Ван шел теперь по более тихим коридорам, настолько тихим, что атмосфера здесь была сродни монастырю или какому-то институту обучения и созерцания. Он приближался к Залу Знаний, когда из-за колонны в коридоре впереди вышел молодой человек в зеленой мантии, его гладкие черные волосы были собраны в пучок, а на длинном лице застыло что-то среднее между застенчивостью и угрюмостью.

Хотя молодой человек старался выглядеть беспечным, даже высокомерным,  Вану было ясно, что он, без сомнения, прятался здесь во время всей битвы, скорчившись и дрожа, как трусливая дворняжка. Однако Ван предпочел не обращать внимания на трусость молодого человека. Не было никакой пользы в конфронтации с имперским офицером информации и связи.

- Ах,  Шен, - сказал он, как будто только об этом человеке он и думал по дороге сюда, - я хочу, чтобы вы кое-что нашли для меня. Девять веков назад, кажется,  это был Год лошади,  я помню, были записи о происшествии в Юго-Западной башне на третий день осады. Не могли бы вы найти их для меня?

Сначала Шен посмотрел на него так, словно собирался отказаться, а потом резко кивнул.

- Спасибо, - сказал Ван. -  Да,  Шен?

- Слушаю вас.

Ван великодушно улыбнулся: -  Успокойтесь. Все хорошо.

* * *

Комната была спартанской. В ней стояли стол и два соломенных тюфяка с фонарем на каменном полу между ними.  Пэн Юн и еще один солдат подвели  Пьеро к одному из матрасов и осторожно положили  на него. Выйдя в коридор и закрыв за собой дверь,  Пэн Юн увидел человека, который называл себя Уильямом, стоящим перед одним из многочисленных длинных зеркал, прислоненных к стене коридора. Эти были запасные зеркала, которыми  можно будет заменить поврежденные на Стене, что и нужно будет сделать уже сегодня.

Пэн Юн с любопытством посмотрел на Уильяма. Мужчина смотрел на свое отражение с открытым ртом и ошеломленным выражением лица. Внезапно он заметил, что Пэн Юн и другой солдат наблюдают за ним, и ошеломленно повернулся к ним.

Он выглядел расстроенным, почти смущенным. Заговорил он тихим, дрожащим голосом. Хотя Пэн Юн не понял, что тот сказал, но смог догадаться.  Это было видно по выражению лица человека, и по тону его голоса.

Ясно было одно, что, приехав из первобытной страны, он никогда раньше не смотрел на себя, никогда не видел, как он выглядит, и устыдился своей внешности.  Пэн Юн не удивился. Хотя иностранец, несомненно, был храбрым, но выглядел он как зверь -  весь в крови и грязи, как новой, так и старой, его одежда представляла собой лоскутное одеяло из отвратительных лохмотьев, а волосы и борода были спутаны и грязны.  Его лицо, обветренное от жары и холода, было покрыто коростами грязи, глаза налиты кровью, а губы были сухими и потрескавшимися.

От него неприятно пахло. И пахло очень плохо  не только из-за  свежей человеческой  крови, а из за крови Таоте,  которая запятнала его кожу и одежду.

Тем не менее,  Пэн Юн, став свидетелем мужества этого человека и его товарища на поле боя, проникся к ним большим уважением.