- Давай поднимемся выше, - сказал он. – Там и примем бой.
Пьеро посмотрел на склон, простиравшийся перед ними. Кто знает, был ли это тот хребет, который они видели на фоне неба, гребнем горы, или же им предстояло проехать еще дальше, чтобы добраться до него?
- Обойти полмира и проделать долгий и вонючий путь, чтобы где-то здесь сдохнуть, - устало сказал он.
Затем он и Уильям посмотрели друг на друга и одновременно вонзили шпоры в бока своих лошадей.
- Поскакали! - закричал Уильям.
- Давай! - крикнул Пьеро.
Их лошади рванулись вперед…
И гонка началась!
Пыль и каменная крошка летели из под копыт, когда Уильям и Пьеро подгоняли своих коней в последнем отчаянном усилии. По тому, как его лошадь вздрагивала и задыхалась, а ее глаза закатывались в глазницах, Уильям мог сказать, что она истощена, и ее ноги могут подогнуться в любой момент. Он оглянулся и увидел, что туземцы приближались, их сильные и низкорослые лошаденки летели вверх по крутому склону, как горные козлы. У людей пустыни были дикие, лица кочевников, а глаза, устремленные на свою добычу, были похожи на черные кремни. Открыв рты, они испустили серию безумных, воющих боевых криков. В руках у них были дубинки и копья, которыми они размахивали над головой.
Уильям снова посмотрел вперед, подгоняя лошадь. Теперь они были в сотне ярдов от вершины ...
Семидесяти пяти ...
Пятидесяти ...
Но преследователи набирали скорость. С каждым измученным, стремительным шагом, который делала его лошадь, Уильям слышал грохочущие удары копыт своих преследователей, которые становились все ближе и ближе.
Двадцать ярдов ... и вдруг лошадь Уильяма споткнулась. Он почувствовал, что скользит вперед, и ему пришлось упереться пятками и коленями в горячую плоть лошади, чтобы не перелететь через ее голову и не упасть на скалистый склон. Он натянул поводья и усилием воли заставил свою лошадь встать на ноги и продолжать идти.
Но их преследователи были ближе, чем когда-либо. Их боевые кличи эхом отдавались в его ушах. Уильям все время ждал, что копье вонзится ему в спину, или дубина обрушится на его череп.
Теперь десять ярдов до вершины… но это было уже безнадежно. Им некуда было бежать, негде было спрятаться.
Восемь ярдов ...
пять ...
Низко наклонившись над своим конем, Уильям стиснул зубы и заставил его вскарабкаться на вершину.
Он понятия не имел, что ждет его за вершиной полосатой горы. Это мог быть еще один склон, или плато, или даже отвесный обрыв к верной смерти.
Но, то, что они с Пьеро увидели, когда их лошади вскарабкались наверх и переваливали через гребень, было настолько неожиданным и невероятным, что они оба инстинктивно остановились. На долю секунды, пораженные величием и масштабом того, что перед ними открылось, они забыли о своих преследователях и просто разинули рты в благоговении и шоке, их глаза расширились на грязных лицах, а рты открылись.
Над ними возвышалась огромная каменная стена, настолько высокая, что им пришлось вытянуть шею, чтобы увидеть вершину. И это была не просто стена, а Стена, которая тянулась и тянулась в обоих направлениях, волнообразно поднимаясь над горами и долинами, насколько хватало глаз.
Это Стена, подумал Уильям, которая может охватить весь мир. А за Стеной было... что? Огромный город? Могущественное королевство?
Конечно, что-то там было. На фоне неба, вершина Стены почти терялась в жаркой солнечной дымке. Прищурившись, Уильям увидел то, что казалось верхушкой огромной башни или крепости.
- Матерь Божья, - тихо пробормотал Пьеро рядом с ним.
Уильям опустил глаза и посмотрел на своего спутника. Он чувствовал слабость и головокружение, и не только от жажды и усталости.
Затем что-то привлекло его внимание у основания Стены, и своим боковым зрением он увидел яркую фиолетовую вспышку. Он снова повернул голову, на этот раз в противоположном направлении.
И - чудо из чудес - он увидел группу, по меньшей мере, из тридцати всадников, сидящих на великолепных лошадях, которые появились, казалось, из ниоткуда и, молча, наблюдающих за ними. Сверкающие пурпурные доспехи всадников были так прекрасны, так безупречны, так замысловато украшены, что Уильям вполне готов был поверить, что они служили тому богу, который правил этими провинциями, и были ниспосланы с небес, чтобы совершить божественное правосудие. Каждый из одетых в пурпур всадников носил того же цвета пурпурный шлем, украшенный рогами, и каждый был вооружен необычайно длинным копьем. Уильям и Пьеро были настолько потрясены, что даже когда солдаты одним плавным движением обнажили мечи и подняли длинные копья, оба наемника просто смотрели на них, не делая никаких попыток защититься.
Еще одна вспышка цвета, на этот раз красного цвета, заставила Уильяма поднять глаза. И теперь он увидел, что над ними, на равном расстоянии от вершины стены, появился ряд одетых в красное лучников, их головы были заключены в малиновые шлемы. Лучники стояли наготове, их луки, сверкающие бесчисленными смертоносными наконечниками стрел были направлены в сторону двух мужчин.
Прежде чем Уильям успел заговорить, раздался звон! Как будто десятки струн были выпущены в унисон, и в следующую секунду стрелы полетели на них, как рой смертоносных насекомых. Он смотрел, как они описывают дугу в чистом голубом небе, а затем падают, устремившись к ним.
Уильям знал, что у них не было смысла отступать, не было смысла бросаться с лошадей и прятаться в укрытие. Стрелы были слишком быстры и их было слишком много. Схватив поводья, он выпрямился в седле и спокойно ждал смерти.
Но смерть не пришла. Вместо этого стрелы с глухим стуком вонзились в пыльную землю вокруг них, окружив их идеальным кругом, оградой из тонких древков с алым оперением.
- Por dios… Боже мой … - пробормотал Пьеро.
- Они не собираются нас убивать, - подумал Уильям, и его сердце подпрыгнуло. - Может быть, еще есть надежда.
Пьеро явно думал о том же. Теперь, когда непосредственная опасность миновала, он снова осмотрел огромную стену, и на его грязном, изможденном лице отразилось благоговение.
- Ты же много путешествовал, Уильям ... - тихо сказал он.
Но Уильям покачал головой: - Нет. Я никогда не видел ничего подобного.
Пьеро выглядел почти задумчивым. На его покрытом шрамами и жестоком лице было необычное выражение: - Если бы только француз был здесь, чтобы увидеть это.
Уильям рассмеялся: - Лживый ублюдок оказался бы прав.
Позади них послышался стук копыт. Пьеро оглянулся и увидел, что преследующие их кочевники остановились на гребне холма и теперь беспокойно поглядывали на стену и на все еще молчаливых всадников в пурпурных доспехах. Но они не отступали. Они терпеливо ждали, явно полагая, что, в конце концов, у двух наемников не останется другого выбора, кроме как повернуть назад, в их лапы.
- Что-то не хочется мне возвращаться! И у меня нет никакого желания сражаться, - сказал Пьеро. - Только не сегодня.
Уильям тоже оглянулся на соплеменников и кивнул: - Согласен. Я за то, что нам лучше сдаться этим господам перед нами.
- Давненько я не сдавался, - сказал Пьеро с призрачной ухмылкой.
Уильям ухмыльнулся, обнажив белые зубы на грязном лице: - Придется повторить.
Он вложил лук в ножны, затем слез с лошади и, все еще держа поводья, поднял руки. Он вывел свою лошадь через окружающий забор из стрел и медленно направился к солдатам. Пьеро последовал его примеру, шагая в нескольких шагах позади Уильяма с высоко поднятыми руками. Позади них раздался крик отвращения, и Уильям, обернувшись, увидел, что туземцы, пришпоривая лошадей, удаляются.