Выбрать главу

Люди стіною стояли обабіч дороги, пропускаючи наш маленький похід. Всі кричали «ура» і підкидали вгору шапки. У юрбі я одразу впізнав радісне обличчя синьйора Маріо. Поруч нього, з цікавістю озираючись навсібіч, стяв молодий вродливий індіанець.

Не минуло й півгодини, як ми вже йшли у напрямку до будинку секретаря. Я знав, що синьйор Маріо неодноразово відмовлявся взяти собі для послуг індіанця, незважаючи на те, що це стало звичаєм серед колоністів, та й велична постава юнака збила мене з пантелику. Тому кілька разів, вказуючи на нашого супутника очима, я запитував знаками, у чому річ. Але секретар, усміхаючись, ішов попереду і не відповідав на моє безмовне питання.

Підійшовши до будинку синьйора Маріо, я зойкнув од захоплення. Замість тесового даху, який був майже на всіх будинках колоністів, синьйор Маріо вкрив свою хатину, як це робили індіанці, пальмовим листям. Це охороняло мешканців будинку від виснажливої спеки. Всередині кімнату також було обладнано як індіанську хижу. Замість ліжок гойдались підвішені до стовпів гамаки, долівку було вистелено сплетеними з пальмового волокна циновками, немудрящий посуд складався з індіанських глиняних фарбованих виробів, стіни були оздоблені квітами, од яких ширився приємний, свіжий запах. Якби не стоси паперів, розкладені на вікнах і на нефарбованому, незграбному столі, можна було подумати, що тут мешкають індіанці.

— Чи не збираєтесь ви одружуватися, синьйоре секретар? — спитав я, вказуючи на квіти і посуд. — І навіщо вам три гамаки?

— Один гамак для тебе, — сказав синьйор Маріо, — один для мене, а ще один для Гуатукаса, якого прошу любити і поважати, — сказав він, поляскуючи юнака по плечу — А одружився б я залюбки, — додав він, — тільки та дівчина не захоче звернути на мене уваги… Авжеж, Гуатукас?

Індіанець, як видно, чудово розумів нашу мову, і якщо не встрявав у розмову, то лише через властиву цьому народові стриманість. Обійнявши індіанця за плечі, синьйор Маріо вів далі:

— Так, так, ось перед тобою Гуатукас — син Гуатукаса і брат Тайбоки, найвродливішої дівчини на Гаїті.

Індіанець, вийшовши на терасу, одразу ж повернувся і, підійшовши ззаду, надів мені на шию важке намисто з синього каміння. Після цього він сунув мені в руку важкий золотий обруч.

— Що це, — спитав я здивовано, — і чому ти мені це даруєш?

— Мій народ дарує тобі, — сказав він, — і кличе тебе у наші вігвами. Ми не будуємо хатин, як тут, а мешкаємо в наметах — вігвамах, бо нам безперервно доводиться мандрувати.

— Чи не помилився ти, — сказав я, — і чи мені призначені ці коштовні подарунки? Чому саме мені випала така честь?

— Ти брат нашого любого брата, — сказав Гуатукас, — а отже, ти і наш брат.

Я повернувся до синьйора Маріо, шукаючи в нього пояснення.

— Якби ти виконав свою обіцянку, — сказав синьйор Маріо усміхаючись, — я розповів би тобі про все негайно, але ж де черепахи, метелики і листя?

Лише зараз я пригадав, що пообіцяв секретареві поповнювати його колекцію черепахами, ящірками і квітами, але так і не виконав своєї обіцянки.

— Як кара за неуважність — ми помучимо тебе до вечора, — сказав синьйор Маріо.

— Брат мій звелів мені обдарувати цього юнака, — сказав індіанець серйозно, — але нічого не сказав про те, щоб його мучити. Він любить цю людину, і я не стану завдавати йому прикрощів.

— Ну, як тобі подобається посланець Орніччо? — посміхаючись, спитав синьйор Маріо.

Розділ X

ВІСТІ ПPO ОРНІЧЧО

З перших же слів Гуатукаса якась шалена надія спалахнула в моєму серці, але мені стільки разів і так гірко доводилось розчаровуватись, що я й тепер боявся повірити сам собі.

Я стояв мовчки, поглядаючи то на секретаря, то на індіанця.

— Що з тобою? — спитав синьйор Маріо. — Раніше одна лише згадка про Орніччо примушувала тебе червоніти і бліднути, а ось перед тобою стоїть людина, яка лише два дні тому розмовляла з твоїм другом, а ти навіть не хочеш його розпитати про нього.

Гуатукас краще від синьйора Маріо зрозумів мій стан.

— Випий соку агави, — сказав він, подаючи мені кухоль із запашною рідиною, — відсвіжись і заспокойся. Потім, до самої ночі я відповідатиму на всі твої питання. Коли Орніччо починає говорити про тебе, ми ховаємось у затінок від палючого сонця, а коли він закінчує свою розповідь, ми закутуємось у плащі, бо вже настає ранок.

— Гуатукас прибув сюди по тебе, — сказав синьйор Маріо, — але в нього є ще доручення від його родича, касика Веєчіо, до адмірала. Я зараз піду побачитися з Голубком і умовлю його прийняти юнака. Ви ж поки що на волі порозмовляйте про все, що тебе може цікавити.