Выбрать главу

Дружно живут и в треугольнике Зинаиды Гиппиус. Муж Мережковский критику Философову свои статьи читает, потом слушают стихи Зинаиды, потом все вместе спать укладываются. Да мало ли, дорогой читатель, можно найти в истории и литературе совершенно благополучных любовных треугольников?

Это был хороший «добровольный рогоносец». Он приютил жену и ее любовника под крылышки своего дворца, и покорной собачкой плелся сзади, когда они впереди рука об руку, или рука под одну руку (ибо у Нельсона не было одной руки) шагали впереди. Он всегда знал свое место, этот сэр Гамильтон, английский посланник в Неаполе, и никакого ни протеста, ни любопытства не выказывал, когда жена с любовником интимно уединялись. Он подходил к ним только тогда, когда приморский ветер трепал прическу его Эммы и рискованно было оставить ее без теплого бурнуса или шали. Он накидывал ей теплую одежду на плечи и послушно отставал, всегда десять шагов сзади. Что творилось в душе «покорного рогоносца» мы узнаем только после его смерти, когда он все свое состояние оставит не обожаемой жене, а своему племяннику. Его завещание должно было навести влюбленную парочку на размышления, а что же творилось в душе сэра Гамильтона, ни разу при жизни не выразившего неудовольствия по поводу своей роли «жалкого рогоносца»? Это был хороший дипломат и он знал дипломатические приемы, как надо сохранить жену для себя. Ну хотя бы для тех жалких ласк, которые оставались на его долю, но без которых он жить не мог. Умный человек идет на уступку. Всегда. Сэр Гамильтон знал, как выгодно ему будет закрыть глаза на великую любовь своей жены, чтобы немного погреться в ее лучах! Однако, по порядку!

Люди в Лондоне останавливались, люди недоумевали, люди смеялись, когда видели эту «дружную троицу». Одноглазый, однорукий, худой, как вобла, и маленький как карлик, морской волк, легендарный герой и полководец Нельсон, разбивший Наполеона, идет под руку с полноватой и грузноватой, с выпирающей грудью, женой английского посланника Гамильтона, а муж в десяти шагах от них семенит старческой походкой, держа на руках неизменные или шаль, или пуделя.

Все трое живут в одном доме, вместе время проводят, а придет пора «в постельку» — муж деликатно раскланивается, жену в лобик целует, любовнику руку пожмет и шаркает старческой походкой в свою спальню. О, он знает свое место, этот пэр Англии, осмелившийся жениться на молодой здоровой шлюхе. Но не всегда же она была шлюхой. Теперь вот она стала почтенной леди, остепенилась, разматерела и сейчас кроме худенького, маленького адмирала Нельсона других любовников не имеет. Она на полторы головы выше Нельсона. Она дебелая, крупная самка с высокой грудью и весь ее облик насыщен чувственностью. Такой безоговорочной, хватающей мужчин за сердце и еще за что-то. Равнодушно мужчины не могли пройти мимо нее. Эта женщина, вульгарная, пустая, малообразованная, их… возбуждала. Об этой черте неотразимого сексапиля, эманирующего из Эммы, расписывал Гете, увидев ее во Флоренции. Эротическая чувственность пронизывает все ее существо. Разноцветные глаза, один голубой, другой почти коричневый, так разрослось на зрачке это пятно, пятно, которого боялись дикарские племена. Для них разноцветные глаза являлись символом. Их обладатель принадлежал к дьяволам. Героиня романа Виктора Гюго «Человек, который смеется», герцогиня, побочная сестра английской королевы Анны, имела разноцветные глаза. Они ее не портили, как не портили они и Эмму. Наоборот, придавали им выражение какой-то таинственности. Каждая клеточка тела Эммы брызжет чувственностью. Мужчины не могут равнодушно пройти мимо Эммы. Она их возбуждает настолько, что они останавливаются и подолгу смотрят ей вслед с затаенным чувством восторга и боли от неизведанного наслаждения. Эта шлюха была очень хорошим товаром в свое время. Сейчас она знает только одно божество мира — Нельсона. И ничто, кажется, не омрачает это мирное сосуществование «любовного треугольника». Но у каждого из них свои проблемы. Нельсон мучается двойственностью своего положения, своей виной перед Фанни, законной супругой. Он, чопорный английский джентльмен, воспитанный в пуританской семье, далеко не просто переносил свои измены. А Фанни не хочет дать ему развода, чтобы хоть как-то упорядочить их союз. А Эмма — оттого, что задето ее самолюбие. Ее, законную супругу английского, всеми уважаемого, посла пэра Англии, не желают принимать в королевском дворце, ибо сам английский король Георг III никак не решается пригласить во дворец жену своего посла с ее «подмоченной» репутацией. Дико страдает сэр Гамильтон, но не от измены своей жены, а оттого, что утратил всю свою бесценную коллекцию картин и статуй, утонувших на затопленном корабле. Этот интеллектуал, ученый, знаток искусства и археологии десятилетиями собирал бесценные коллекции камней и картин. И вот все погребено в волнах океана. Эмма! И откуда она взялась, эта женщина, так высоко прыгнувшая и ставшая лучшей подругой неаполитанской королевы?