Заблуждаются и те, кто считает, что главное достоинство бумеранга состоит в его способности упорно возвращаться прямо в руки метнувшему его лицу. Для охотника-туземца, регулярно проходящего за день десятки километров в поисках дичи, лишний десяток-другой метров до упавшего неподалеку бумеранга не является большой проблемой. А вот что действительно важно, так это дальность полета метательного снаряда, достаточная убойная сила и способность поразить объект охоты с неожиданной для него стороны.
Что же касается разновидностей бумерангов, способных вернуться к бросавшему, то они обычно использовались лишь для торжественных ритуалов, для прилежной отработки навыков метания, а также как увлекательная забава для подрастающего поколения. Боевой же и охотничий бумеранги вовсе не обязаны были возвращаться к метателю, так что Жюль Верн, красочно описавший в «Детях капитана Гранта» случай, когда бумеранг сразил дюжину птиц и вернулся назад, мягко говоря, ввел своих читателей в заблуждение.
Кстати, во времена Первой мировой войны австралийские аборигены, мобилизованные британской королевской армией, во время боевых действий применяли, как свидетельствуют хроники, так называемую «бумеранговую гранату». Вряд ли она была бы принята на вооружение мудрыми англичанами, если бы сообразно названию имела свойство возвращаться назад, к метнувшему ее бойцу.
«Юнона» и «Авось»
Я очень люблю эту блестящую рок-оперу, но как произведение искусства, и не более того, поскольку с исторической достоверностью ее создатели (а точнее, автор либретто Андрей Вознесенский) явно не в ладах.
Так, в рок-опере главного героя Резанова именуют графом и командором. На самом деле он не был ни графом, ни прославленным мореплавателем, ни командором. Все это художественный вымысел поэта Андрея Вознесенского. Николай Петрович Резанов был действительным камергером и почетным членом Петербургской академии наук. (Этот титул был присвоен Резанову перед самым началом кругосветной экспедиции, возможно чтобы поднять статус японского посольства.)
Увы, настоящий Резанов сильно отличался от образа, созданного Андреем Вознесенским. Так, согласно запискам одного из офицеров экспедиции, Ермолая Левенштерна, был он страшным матерщинником. Самым безобидным его выражением было «посажу головой в нужник». Остальное воспроизведению не подлежит, во всяком случае, на страницах этой книги.
А вот что рассказывает о «добром и сентиментальном» Резанове преподаватель Сибирского аэрокосмического университета Анна Сурник: «В романе Гектора Шевиньи «Утраченная империя» Резанов представлен сентиментальным героем. Когда он умирает, слуга Иван кладет на его могилу кастильские розы и плачет. На самом деле слугу звали Александром, и хозяин его нещадно бил тростью за любую провинность. За то, что встал, например, чуть позже или ночные туфли не так подал. Утро на корабле часто начиналось так: распахивалась каюта, оттуда вылетал слуга, побитый и взъерошенный. Резанов был героем своего времени – человеком жестким и амбициозным, крепостником, одним словом».
Отмечу и то, что к тому времени, когда Николай Петрович добрался до Сан-Франциско, он меньше всего напоминал того романтического красавца, каким мы его видели на сцене. За время путешествия он сильно исхудал (одежда болталась на нем, как на скелете), от цинги кровоточили десны, а все тело покрыла какая-то сыпь. Был он практически лысым, а из-за подагры еще и хромал – ходил, опираясь на трость.
Что касается Кончиты, то именовать «красу Калифорнии» донну Консепсьон «американкой» неверно. Во-первых, она была не «дочерью калифорнийского губернатора», а дочерью испанского коменданта Сан-Франциско Хосе Дарио де Аргуэльо. Во-вторых, Калифорния стала американской только в 1848 году, тогда как Резанов умер в Красноярске 1 марта 1807 года.
И конечно же нельзя здесь не затронуть тему романтической любви между главными героями рок-оперы. Похоже, что таковой и вовсе не было, как со стороны Резанова, так и со стороны Кончиты. Как отмечалось выше, внешностью своей поразить пятнадцатилетнюю испанку Резанов вряд ли мог. Возможно, он был хорошим собеседником, но из-за того, что языка испанского не знал, с Кончитой они обменивались только короткими фразами.