Выбрать главу

Самсонов и Бунч, которые вкладывали в рюкзак дорожные принадлежности, заинтересовано подошли к профессору. Тот все еще стоял, чуть улыбаясь, будто хотел сказать: "Вот ты какой, сеньор Оливьеро! Никчемный, плюгавенький человечек! А говорят о тебе черт знает что! "

— Я должен поговорить с вами, сеньор профессор, — сказал Оливьеро четко и неоспоримо.

— Прошу вас! — Что-то настороженное мелькнуло в глазах профессора, и словно тень легла на его лицо. — Пойдемте в дом. Мы здесь ночевали. Хозяин довольно гостеприимный человек, он перебрался на ночь к своей невестке в соседнюю хижину. Заходите!

Вслед за Крутояром и Оливьеро в хижину вступили и другие члены экспедиции.

Все сели вокруг грубо тесанного, ничем не застланного стола.

Себастьян Оливьеро вдруг оживился, с притворной искренностью начал рассказывать путешественникам о том, как он хотел лично встретить их на пристани и от имени местной власти поздравить с прибытием на земле Верхнего Ориноко. Но его задержали неотложные дела. В округе неспокойно. Индейцы и мулаты враждуют между собой. Кроме того, положение осложняют левые элементы. Пришлось вызвать из центра парашютистов.

— Кстати, мы сидим как на заседании парламента! — натянуто пошутил Оливьеро. — Надеюсь, вы не откажетесь угоститься нашим коньяком. Это, правда, не европейский напиток, но все же чего-то стоит.

Он на минуту вышел к лошади и принес хорошую, литра на полтора, бутылку с яркой этикеткой. Ловко распечатал ее и поставил на стол.

— Я вижу только две кружки, — сказал Оливьеро, оглядываясь.

— Достаточно и одной, сеньор, — сдержанно сказал профессор. — В нашем отряде существует "сухой закон", который мы добровольно обязались не нарушать до возвращения на родину.

— Даже по случаю такой встречи? — немного обиженно и с нескрываемым подозрением в голосе переспросил полицейский комиссар. — Что ж, воля ваша.

"Все равно вы скажете мне, что надо, — подумал он. — Меня не обманете. А этот коньяк я выпью и без вас ".

Профессор Крутояр, чтобы немного смягчить впечатление от своих слов, приветливо улыбнулся.

— Поймите нас правильно, сеньор комиссар, — сказал он, доброжелательно подкручивая свои рыжеватые усы. — Здешний климат и без спиртного совсем нас убивает.

— Ах, вот оно что! — будто действительно поверил Оливьеро. — Вас убивает духота. Что же, верю. Дыхание сельвы страшно. Вы еще не знаете, что такое здешний климат. — Комиссар налил себе коньяка и залпом осушил кружку. — Вы не знаете, что такое тропическая лихорадка... Месяц назад на мои каучуковые разработки прибыла партия индейцев. Как всегда, этот сброд тянет с собой и женщин, и детей... Ну, их и укусила желтая мушка. За десять дней от моих индейских каучеро осталось в живых пятеро. И те ни к чему не пригодны.

У Себастьяна заметно портилось настроение. Он уже выпил три кружки коньяка, и хмель хорошо затуманил ему голову.

Зачем говорить лишние вещи! Он, конечно, не собирается никого пугать, это просто так, для объективности. И потом, как представитель власти, он считает своим долгом предупредить и предостеречь уважаемых гостей. Ведь за их жизнь он несет полную ответственность.

Глядя на профессора, на его уравновешенное, сосредоточенное лицо, Себастьян Оливьеро проникался каким-то легким страхом. Твердый взгляд профессорских глаз словно проникал ему в душу. Сеньоры иностранцы не хотят с ним пить! Только этот пузатый — комиссар посмотрел на Бунча — пригубил бокал. Они не хотят пить, потому что, видимо, тоже боятся его.

Перед окном печально покачивалась пальма. Крепчал ветер — вероятно, надвигалась тропическая гроза.

Себастьян Оливьеро молчал, тупо глядя на полупустую бутылку. Он приказал себе больше не пить. Иностранцы держались слишком осторожно, а ему надо было любой ценой узнать их намерения.

— Вы зря плыли кораблем, сеньоры, — сказал он через минуту. — Пять часов вертолетом — и вы были бы в моих владениях.

— На "Голиафе" нам тоже было неплохо, — ответил профессор. — Нас заинтересовала ваша страна. Столько неразведанных тайн. К тому же нам надо узнать о Ван-Саунгейнлере.

Оливьеро нервно заерзал на стуле.

— Я кое-что слышал о Ван-Саунгейнлере, — пробормотал он. — Но ничего утешительного. Говорят, что его убили дикари. Вместе с сыном. Сочувствую вам, но, к сожалению...

— Убили дикари?

— Да, кажется, убили. — на лице Оливьеро проступило выражение скорби. — Я хотел бы предостеречь вас, сеньор, что и ваша жизнь... вы должны правильно меня понять... Ведь я не хочу лишних жертв.