Этнографы-кавказоведы сделали еще одно открытие: те немногие, кто владел этим вторым ``охотничьим языком'', переговаривались на охоте в горах, на расстоянии свистом, не имея права употреблять даже свой ``охотничьий язык'' (см.подробно. Г.Еремин ``По следам птичьих языков'' Журнал ``Знание-сила''. 1976 г., июль).
На первый взгляд может показаться: какое отношение язык свиста имеет к башкордскому языку и его фонетике? На самом деле - самое прямое, для доказательства чего просто необходимо перевести некоторые слова с башкордского языка.
Такие понятия как ``слово, свист, протянуть, начертить'' в башкордском языке передаются однокорневыми словами путем флексии гласной основы: [hy~з] слово [hу~зын~кы] - гласная (граммат.) [hу~з] - протягивать [hы~з] - чертить [hы~з~гырыу] - свистеть.
В этих древнейших словах башкордов зафиксировано их отношение к живому человеческому слову, их представление о природе человеческого слова.
Во-первых, башкорды считали слово материальным. Во-вторых, слово было частью человека, а следовательно, оно было сакральным.
Если ребенок в младенчестве был оторван от человеческой среды и выкормлен диким животным, волчицей, например, то ``разговор'' этого ребенка будет не человеческим, а соответственно, волчьим, с волчьей фонетикой. Это говорит, в свою очередь, о том, что у ребенка, да и у взрослого человека, не существует в мозгу (душе) специально заготовленной, закодированной .в. генах фонетики родного, национального языка (английского, французского, китайского и т.д.), а есть только способность, талант к мимезису, подражанию природе, окружающей ребенка, человека. Все отличие, причем существенное, между мимезисом фонетике и звукам природы ребенка от взрослого человека, заключается в том, что ребенок делает это подражание бессознательно, а взрослый человек - при помощи размышлений и раздумий. Однако фонетика любого языка создается бессознательно, а не путем логических построений, как некоторые отделы грамматики, ведь грамматика языка и есть логическое осмысление и даже, можно сказать, логическое постижение мира.
Приведем один пример на основе русского и башкордского языков. Вот список слов с фонемой - ш: - шипит
- шепот
- шорох
- шелест
- шум
- шушукать
- шмель
- шипящий [ы~сылдай]
[шыбыр~зау]
[~хыштыр~зау]
[шытыр~зау]
тауш
бышылдау
[мо~зга]
шыйылдаусы.
Эти слова, начинающиеся или имеющие фонемы (ш - S), обозначают объекты, природные явления или действия, имеющие одним из своих характерных признаков звук ш (S). Змеи шипели и за двести миллионов лет до появления человека, то же самое можно сказать и о шелесте листьев, и о жужжанье шмеля и пчелы. И если логическо-грамматическим путем мы можем просклонять, проспрягать, определить род этих предметов, а точнее понятий, связанных с этими объектами и явлениями природы, то фонему ш - (S) мы не можем ни склонять, ни спрягать, ни определять ее род или устанавливать число.
Безусловно, самым древним делением фонем было мягких на женские, а твердых на мужские роды. Но изучение этих вопросов фонетики переплетается с изучением психологии мышления древнего человека, что возможно только при одном условии изучении древней мифологии.
Приведем еще один пример, который поможет читателю лучше понять роль и значение, занимаемое фонетикой в каждом отдельно взятом национальном языке. Если, допустим, француз, баск или румын в зрелом возрасте переедут жить в Англию, то на английском языке они будут говорить с акцентом; причем, чаще всего, все изучающие английский язык иностранцы вместо фонем [~з] и [~с] произносят с и z. В. то же самое время дети этих приехавших в Англию француза, баска или румына уже через некоторое время овладевают этими, довольно трудными для иностранцев, фонемами [~з] и [~с], которые присущи и башкордскому языку. И чем раньше ребенок приступает к изучению иностранного языка, тем лучше у него с произношением этих фонем, лучше всего обстоит дело у грудных младенцев. Автор жил в 1990-1991 гг. в Англии и по роду своей работы посещал дома многих жителей Лондона; при этом он сам наблюдал одно интересное фонетическое явление. Суть его заключается в следующем: большинство эмигрантов, например, греков с Кипра, китайцев из Гонконга, турков из Турции, прибывших в Англию 25-30 лет тому назад, говорят на английском языке с акцентом, а их дети, тоже греки, китайцы, турки и т.д., но родившиеся уже в Англии, говорят абсолютно без акцента.
Теперь зададим, один забавный, на первый взгляд вопрос, - а почему англичане говорят на своем языке без акцента? Любой здравомыслящий человек (не лингвист!) ответит, что англичанин слышит фонетику своего родного языка с самого детства от своих родителей. Ну, а родители этого англичанина получили свой английский от своих родителей с момента рождения и т.д., и т.п. Но не до бесконечности, поскольку древние англы, выходы из Скандинавии, пришли туда с Урала, где до сего дня живут башкорды с той же самой фонетикой и чьи родственники, корды Месопотамии, уже давно признаны лингвистами родственными по этносу и, самое главное, по языку и англам, и скандинавам. Но только у башкордов Урала сохранились английская фонетика и скандинавский миф о ТорнаХау-Бене.
Как мы выяснили, фонетика сохраняется без значительных искажений в том случае, если процесс обучения родному языку происходит от родителей к детям, от поколения к поколению, непрерывно и постоянно. Именно поэтому основатель фонологии - специального раздела в языкознании, изучающего звуковую сторону языка, Бодуэн де Куртенэ понимал язык как явление психосоциальное, имеющее коллективно-индивидуальное существование.
Бодуэн де Куртеннэ первым из лингвистов ввел в научный лексикон понятие фонемы, противопоставив его понятию звука.
Языковед - лингвист Щерба Лев Владимирович, ученик Бодуэна де Куртена, стал одним из основоположников теории фонем и понимал фонему как звуковой тип, дифференцирующий слова и их формы. Интересно, что Щерба считал оттенки фонемы реально произносимыми звуками, являющимися тем частным, в котором реализуется общее.
В конце концов, что такое фонема? Фонема есть звуковая оболочка любого слова, без которой само слово вообще существовать не может. Действительно, может ли слово или имя предмета существовать без фонемы - звуковой оболочки? Нет, не может и более того, само человеческое слово получает жизнь благодаря фонеме (звуку). Поэтому, как любой материальный объект природы имеет свои отличительные признаки - цвет, вес, запах, размер (например, кирпич: весит 1 кг, цвет красный, запах жженый), так и фонемы стали самыми существенными отличительными признаками одного языка от другого.
Башкордское слово [ф~ен] означает ``знание, наука'', отсюда и общеиранское - эфэнди. Различие языков в одной родственной индоевропейской группе по грамматическому строю падает на более позднее, с исторической точки зрения, время. А более точно, с того исторического отрезка времени, когда первобытнообщинные племена древнего Урала стали переходить от охоты и собирательства к производственному типу хозяйства - земледелию и скотоводству. Вследствие этого взамен интуитивного начал расти логический тип мышления.
Развитие у человека логического мышления возможно только на основе богатой, активно используемой лексики, а выражением этого логического мышления в человеческом языке становится грамматика. Судите сами, какого характера и типа может быть логика мышления у человека, у которого в лексике имеется всего 3500 слов, как в языках некоторых племен, живущих в джунглях Африки и Амазонки и стоящих в своем общественно-экономическом развитии на первобытнообщинном уровне.
Читатели могут подумать, что у людей древности не было логики, однако, на самом деле, она была, но это логика своеобразная, ``мифологическая''. Отличительной чертой ``мифологической'' логики является отсутствие четких граней между понятиями, что есть результат неразвитости языка, и как следствие этого, одно понятие перетекает в другое. Например башкордское понятие - слово [т~еэг~ер~еу] - ``катиться'' перетекло в форму [т~ег~ерм~ес] - ``колесо'' (отглагольное сущ.), башкордское бот - ``нога'' перетекло в английское ``ботинок''. Башкордское шуа - ``скользить'', стало в английском shoe ``туфля'' и т.д. В конце концов, что такое слово? Слово человека - это имя предмета, которое человек дает предмету или его признакам в ходе процесса, называемого номинация, то есть вычленения фрагментов неязыковой действительности и формирования соответствующих понятий о них в форме значения языковых единиц, как то - слов, а затем - сочетания этих слов. И только после того, как древний человек овладел этим процессом - способностью к номинации (отражению действительности адекватным словом в своем языке), он, человек древности, стал употреблять фразеологизмы и строить предложения.