— Нет-нет! — замотала головой Хлоя. — Не надо!
— Не надо у меня подопечных похищать, долбанутая ты сука! — губы Риковича презрительно искривились. — До конца дней будешь бабулькам утки выносить в доме престарелых и молиться за мое здравие, и благодарить за такую счастливую возможность прожить жизнь с пользой, ЯСНО ТЕБЕ?
— Да! — закивала Хлоя и снова запричитала. — Да-да-да! Всю жизнь… Молиться!
Когда мы выходили из промзоны туда, где ждали в микроавтобусе сотрудники местного отдела Сыскного приказа, я сказал Риковичу:
— Если попытаешься сделать что-то подобное с кем-то из моих — я тебя убью.
— Знаю, — кивнул целовальник.
Когда мы подъезжали к мосту через Затон на внедорожнике сыскарей, то у ближайшей бетонной опоры моста, на ее основании, я увидел две крохотные фигурки людей в военных комбезах — таких, какой носила обычно Роксана.
— Ловят рыбку, — пояснил Рикович. — Смотри, что сейчас будет.
Машина сбавила ход, и я с немалым удивлением увидал, как вспучилась речная гладь, и от нее оторвался огромный кусок… Пузырь? Невероятная масса воды взмыла в воздух и затрепыхалась — в ней билось нечто, отдаленно напоминающее многоногую щуку размером с хороший автобус.
— Тах-тах-тах-тах-тах! — военный катерок примерно с клыкастую бестию размером, оказывается, поджидал все это время за пределами Затона, но — когда маги сделали свое дело и выдернули цель — метнулся меж опорами моста и открыл огонь из носовой автоматической пушки.
Снаряды дырявили уродливое чешуйчатое тело, и пузырь с водой быстро окрашивался багрянцем. В какой-то момент маги синхронно взмахнули руками — и чудище рухнуло в Затон. И тут же вода как будто вскипела! Множество мелких тварей ринулись на огромного подранка и принялись откусывать от твари кусок за куском.
— Кабздец, — сказал я. — Фу! Поехали отсюда.
— Нет одинаковых Хтоней, Бабай, — хлопнул меня по плечу Иван Иванович. — То, что ты неплохо справлялся в Сан-Себастьяне и уделал старика из Вербового Лога, не должно внушать ложный оптимизм. Прекрати уже совать свой нос во все вонючие углы сразу!
— Ты что, решил превратиться в моего старшего братца? — поднял бровь я. — Окстись, малахольный! Тебе ли говорить про оптимизм и пессимизм?
Выразительно глянув на широкий браслет, что разместился на левом предплечье Риковича, я заткнулся. Толку разговорами я бы не добился — мне ясно дали понять: в местную Хтонь меня не пустят!
Всё остальное время, пока мы ехали до парковки, что разместилась рядом с театром, полицией и бардаком, пытался понять — померещилось мне, или на самом деле в одном из углов ангара формации я заметил чьи-то длинные зеленые уши? Кузя-то вроде как должен в это время весьма интенсивно сексом трахаться. Хотя от какого-нибудь Капитошки с Парамошкой местного разлива скрыться было практически невозможно. Гоблины — они как крысы или тараканы. В любую дырку пролезут, а там уж трави, не трави…
Лицо почтенного консьержа и властелина всея подземныя парковки Карла Лекермаула очень сильно вытянулось, когда он увидел, кто именно подвез меня к парковке. Гном засуетился, пытаясь вытереть тряпкой несуществующие пятна с бронестекла, потом принялся раскладывать свои журналы и бумаги по стопочкам и вообще — создавать вид деловой и значительный. Государеву тайную полицию тут знали, боялись и уважали.
— Вот, держи, — Рикович протянул мне какую-то толстую книженцию в потрепанном переплете. — Это словарь научных терминов. В букинист заскочил, купил вот редкое, раритетное издание. Еще при дедушке нынешнего Государя издано!
— Ишь ты, запомнил! — я взял у него из рук увесистый томик и спросил: — То есть из сервитута нам лучше сваливать? Вот это означает твой широкий жест?
— Именно. И чем скорее — тем лучше. Поверь мне: вздрюченная Формация — сама по себе повод для неприятностей, а тот факт, что их опустил ниже плинтуса по сути ОДИН черный урук, вызовет целую бурю. Начнется передел собственности, войнушка на улицах…
— Пока Кузя не натрахается, никуда мы не поедем, — развел руками я. — А я еще в торговый центр заскочу, того-сего возьму, путь неблизкий, запас карман не тянет, а «Гуси-Лебеди» не в каждом селе имеются!
— Мое дело предупредить, — поиграл желваками Иван Иванович. — Не одна только Хлоя жаждала твоей крови. Недоброжелателей у одного ресторатора урукской национальности невероятно много!
Мы стояли у шлагбаума, за которым прохаживался гном, чуть в стороне от ведомственного внедорожника, так что ярыжки не могли нас слышать.
— Работает татау? — спросил я.
— Отменно, — коротко кивнул сыскарь. — Я у тебя в неоплатном долгу.
И в этот момент предплечье мне ожгло яростно, остро! Я вздрогнул и уставился на свою руку, и Рикович — тоже. Медленно, как будто через силу, на серой урукской коже проявлялись иероглифичные очертания усилителя — того самого треугольничка со штрипочками. А потом — один за другим — целых четыре черепа: эдаких терминаторских рожи. Они, наверное, обозначали безвременно подохших от моей руки киборгов. И когда это я четверых-то ухайдакал? Может, от ран кто-то преставился?
— Это что еще за каракули? — удивился целовальник. — И золотом полыхает!
— А что — действительно не понимаешь? — с некоторой надеждой спросил я. — Прям не видишь, что тут изображено?
— А должен понимать? — Иван Иванович просто взял — и потыкал пальцем мне в руку. Очень беспардонно! — Это что-то урукское, какие-то тайные письмена?
— Тайные письмена? Ну и славно, ну и замечательно… — довольно оскалился я. — Давай, до свидания! Мне нужно это… Арахисовую халву есть идти!
Он, конечно, ничего не знал про халву, но гном уже подавал мне многозначительные знаки и заманивал в свою берлогу на входе. Так что я отсалютовал сыскарю и ярыжкам кулаком и, развернувшись на пятках, зашагал к господину Лекермаулу. Едва слышное гудение электродвигателя возвестило мне о том, что спецслужбисты убыли по своим архиважным и архинужным делам, и я мог расслабиться в приятной компании. И пожрать! После приключений и мордобоя пожрать — это самое оно.
Стоит отдать должное этому кхазаду: Карл Лекермаул сначала накрыл на стол, выставив по центру глиняное блюдо с огромным куском халвы, нарезал бутербродов с колбасой и сыром, закипятил электрочайник и залил глиняный же заварочник кипятком, распуская по всему помещению роскошные травяные ароматы. И только потом уселся напротив меня на продавленный диван, разгладил бороду и проговорил:
— Вы ведь тот самый Бабай Сархан, да? Вы и есть креативный директор «Орды»? У меня имеется к вам серьезный деловой вопрос.
И мне пришлось вынимать ложку из халвы и перестраиваться с предвкушения гастрономического удовольствия на серьезный и деловой лад:
— Слушаю внимательно!
— Мы… Я и мои друзья, мы хотим взять франшизу. Меня достала эта работа, торчать тут целыми днями без всякой перспективы! Нет, место хорошее, и под землей опять же — но скукота! Я было ножи-ножницы точить взялся попутно, ключи мастерить — но это всё так… Хобби! Хочется чего-то настоящего, нового! По деньгам — у нас кое-что имеется, на первое время хватит. Но нам нужен такой же фудтрак, как у вас, только на три спальных места. Это реально? Я прочитал ваши условия на страничке в Сети, выглядят очень заманчиво, но я не знаю — какие именно формальности нужно соблюсти, чтобы стать частью вашего проекта?
— Очень простые формальности, — я снова взялся за ложку, отломил солидный шмат халвы, отправил его в рот, запил травяным чаем и блаженно зажмурился. — Даже одна. Одна простая формальность.
— И какая же? — подобрался кхазад.
— Нужно будет сказать четыре самых важных слова в вашей жизни… — снова занеся ложку над халвой, проговорил я.
— Лучше бы трахаться пошел! — осуждающе заявил Кузя. — А потом уже они бы тебя похитили, и я бы сам видосы снимал. А то Тимоня этот ваще не вдупляет. Потешный, конечно, но в плане видосик запилить — полный плафон! Профайл. Порнаф! Э-э-э-э… Парафин? Профак? Про…