Выбрать главу

Не успел Миларепа закончить, как Уважаемый Джецюн Марпа появился в месте соединения кучи облаков с радугой, как бы облаченный в пятицветную мантию. Он приближался верхом на льве с богатой сбруей, выражение его лица источало нарастающее божественное свечение.

«О Великий Маг, сын мой, почему ты так отчаянно звал Меня в таком глубоком переживании? — спросил он. — Почему ты так беспокоен? Разве не обладаешь ты непоколебимой верой в своего Гуру и Покровителя Будду? Разве внешний мир притягивает тебя тревожащими мыслями[351]? Разве Восемь мирских Ветров[352] поселились в твоей обители? Разве страх и тоска похищают у тебя силы? Разве не служил ты беспрерывно Гуру и Трем Драгоценностям[353] там, наверху? Разве не посвящал ты приобретенное чувствующим существам[354] в Шести Сферах? Разве не достиг ты сам той ступени добродетели, на которой способен очищаться от своих грехов и совершать достижения? Не думай, почему; знай, что мы никогда не расстанемся, это — точно. Ты продолжай свою медитацию ради Дхармы и блага всем чувствующим существам».

Воодушевленный этим величественным и отрадным явлением, Миларепа запел в ответ:

«Я вижу лицо моего Гуру и слышу слова его, И я, нищий, чувствую, как приходит в движение Прана в моем сердце. Воспоминания наставлений моего Гуру Вызывают в моем сердце уважение и поклонение. Его сочувственные благословения входят в меня; Все разрушительные мысли изгнаны. Моя искренняя песня, названная «Думы о моем Учителе», Наверняка услышана Тобой, мой Наставник, Хотя я все еще в темноте, Молю: «Сжалься надо мной И ниспошли мне свою защиту!» Несокрушимое постоянство — Высочайшее подношение моему Учителю. Лучший способ угодить Ему — Терпеливо продолжать труд медитации! Живя в этой пещере, один, Я несу благороднейшую службу богиням Дакини! Посвятить себя Святой Дхарме — Наилучшее служение Буддизму. Посвятить свою жизнь медитации и таким образом Помогать моим беспомощным чувствующим Собратьям по существованию! Любить смерть и болезни — благо, Через которое очищаются от грехов; Отказ от запретной пищи помогает достичь Понимания и Просветления. Дабы воздать моему Отцу Учителю за его дары, Я медитирую и медитирую еще. Учитель мой, молю, даруй мне свою защиту! Помоги этому нищему никогда не покидать свой приют».

Окрыленный Миларепа привел в порядок свое одеяние и отнес хворост в пещеру. Войдя, он был испуган тем, что обнаружил там пять индийских демонов с глазами, как блюдца. Один из них сидел на его ложе и читал проповедь, двое других слушали его, и еще один был занят приготовлением и разносом пищи, пятый же изучал книги Миларепы.

вернуться

351

Тревожащие мысли — это постоянный поток мыслей никогда не останавливающийся, если даже человек не подозревает о его существовании. Обуздать и остановить его есть необходимое предварительное условие для достижения Самадхи. Так же это означает дикие мысли, ложные суждения, фантазирование похоти, воображение, влечение и т. п.

вернуться

352

Восемь Мирских Ветров или Дхарм — восемь влияний, которые раздувают страсти: приобретение-потеря, клевета-превозношение, похвала-осмеяние, печаль-радость.

вернуться

353

Три Драгоценности, или Трое Любимых — Будда, Дхарма и Сангха. Будда — достигший полного Просветления, Дхарма — Его Учение, Сангха — просветленные буддийские мудрецы.

вернуться

354

Чувствующие существа — обозначение людей и всего живого, для чьего блага предпринимаются дхармические действия и кому посвящается все приобретенное.