Выбрать главу
«Я свидетельствую почтение тебе, Марпа Переводчик! В необъятном небе твоего сострадания Собраны облака милосердия отовсюду, Из которых идет благотворный дождь помощи. Так растет урожай учеников. Несметному количеству чувствующих существ, бесконечному, как сам космос, Молю: даруй свои волны — Благоволения для Обретения Просветления. Вы, собравшиеся демоны — не-люди. Вы, летающие и путешествующие по небу, Вечно алчущие пищи. Вы — голодные привидения! Движимые силой полностью созревающей Кармы[436], Вы родились в этой жизни как голодные духи. А также Кармой злодеяний, Причинения вреда другим, Вы попадете в ад в вашей будущей жизни. Я — сын Учителей Чагню; С верой в моем сердце Я изучаю Дхарму. Зная Закон Причины и Следствия, Я практикую аскетический образ жизни; Усердный и непреклонный, Я вижу истинную природу ума. Я сознаю, что все формы — ничто, Это иллюзии — Майя. Этим я освобождаю себя от болезни Эго-тяготения, Этим я отсекаю оковы Субъекта-Объекта[437] Сансары, Я достигаю царства Будды, неизменной Дхармакаи. Я — йогин, пошедший дальше человеческого ума; Что вы можете мне сделать, вы, смутьяны? Ваши порочные поступки и злые намерения Изводят вас, но мне не принесут вреда. Опять же, вы должны знать, что ум — источник ненависти. Даже, если от восемнадцати видов глубин внизу И до Небес Брахмы наверху, Вы соберите все силы против меня, И тогда это только вызовет легкую рябь На поверхности моей всеобъемлющей Мудрости, Ибо в моем уме нет места страху. Вы, сборище демонов и не-людей, Со всеми вашими заговорами и магическими орудиями, Не причините боль мне. Все, что вы сделали — без пользы: Как бессмысленно и жалко, если вы вернетесь Восвояси, оставив меня целым и невредимым! Покажите же свое могущество и сделайте худшее Из того, что можете, вы, жалкие демоны».

После чего Миларепа погрузился в Самадхи Таковости. Устрашенные и пересиленные его величием, все демоны раскаялись перед ним и выразили ему свою преданность. Они поклонились и обошли вокруг него много раз, говоря: «Мы были действительно слепы, не зная о том, что ты такой совершенный йогин. Просим, прости нас за то, что мы тебе сделали. С этих пор мы будем следовать любому твоему слову. Просим, даруй нам поучения так, чтобы отношение в Дхарме могло установиться между нами».

Миларепа отвечал: «Очень хорошо. В таком случае я дам вам следующее наставление»:

«Очищайтесь от греха, Практикуйте добродетель!»

Все демоны вскричали: «Да, будем слушаться!» Затем они предложили ему свои жизни и сердца, а также пообещали Джецюну выполнять его приказания. Вслед за этим они все ушли обратно в свое царство.

Среди них был один по имени Сейи Лхамо, из Манга, а другие были местными божествами из Риво Балнбара. Миларепа решил, что раз демоны Риво Балнбара были уже подчинены, то не было необходимости идти туда медитировать больше. Он решил остаться в Месте-Бодхи на несколько дней. Окрыленный, он пел:

«Здесь, в доме Просветления, Я, практикующий Путь-Бодхи, Миларепа, Который освоил Ум-Бодхи, Практикую Йогу Бодхи-Сердца. Я скоро достигну великого Бодхи, И приведу несметное число матери-подобных существ[438]. К святилищу Совершенного Просветления».

Однажды к хижине Миларепы пришел один из опекунов, неся с собой вязанку дров и половину меры муки. Посетитель был недостаточно тепло одет и ему было холодно. Он сказал: «Рагма — самый холодный регион на Юге, а это — самое холодное место в Рагме. Я хотел бы, лама, предложить тебе меховую накидку, если ты ее примешь».

Миларепа спросил: «Мой дорогой покровитель, как твое имя?» И человек отвечал: «Лабар Шава». Миларепа тогда сказал: «У тебя очень хорошее имя, право. Хотя мне и не нужны твоя мука и меховая накидка, я тебе очень благодарен. Я возьму муку, если ты хочешь, но что касается меховой накидки, то я вовсе не нуждаюсь в ней». И он запел:

вернуться

436

Созревшая Карма — (см. 19).

вернуться

437

Оковы Субъекта-Объекта: делатель и делаемое; видящий и видимое и т. д. Эта дуалистическая модель мысли считается основной причиной Сансары.

вернуться

438

Так как каждый в любой инкарнации имеет мать, то во времени без начала у него должно было бы быть бесконечное количество матерей. Фактически, согласно Буддизму Махаяны, все чувствующие существа имели, более, чем однажды, родительские отношения между собой. Это вызывает великое сострадание Бодхисаттвы.